查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们听见击鼓声。用英语怎么说?
我们听见击鼓声。
We heard the beat of a drum.
相关词汇
we
heard
the
beat
of
drum
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
beat
vi. (心脏等)跳动,搜索,(风、雨等)吹打,(鼓)咚咚地响;vt. 打败,敲打,控制,避免;n. 节拍,(鼓的)一击,管区;adj. 疲倦的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
drum
n. 鼓,鼓状物,鼓声,石首
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had a barbecue on their patio on Sunday.
星期天他们在院子里进行烧烤。
He bared the tree of its bark.
他剥光树皮。
Here comes a fresh batch of visitors.
新到了一批来访者。
The boy likes to walk on the sand with bare feet.
这男孩喜欢赤足在沙滩上走。
bearded reddish sheep of southern Asia
亚洲南部有胡须的红褐色棉羊
Everything you cook for me is a banquet.
你为我做的每一道菜都像一桌宴席。
The cost of defending the libel action almost bankrupted the small magazine.
为诽谤罪辩护的诉讼费几乎使这家小杂志社破产。
Barbaric customs still prevail in the mountainous area.
野蛮的习俗仍流行于这一山区。
Lack of confidence is the biggest barrier to investment in the region.
缺乏信心是在这一地区投资的最大障碍。
He seemed to be bankrupt of hope and confidence.
他似乎毫无希望和信心。
a bareback rider
一个骑无鞍马的骑手
The dog barks at strangers.
这只狗对陌生人吠叫。
Seals basked on boulders in a flat calm.
海面风平浪静,海豹在巨石上晒太阳。
The boy bears himself erectly.
这男孩站得笔直。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表