查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我告诉他这次意外事件后,他勃然大怒。用英语怎么说?
我告诉他这次意外事件后,他勃然大怒。
He went ballistic when I told him about the accident.
相关词汇
he
went
ballistic
when
told
him
about
the
accident
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
ballistic
adj. 弹道学的,发射学的,飞行物体的;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
him
pron. (he的宾格)他;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The film made $ 320 million, making it the highest grossing British film ever, and Grant won both a BAFTA and a Golden Globe.
该片的票房收入达到3.2亿美元,成为有史以来英国影片的票房之冠,格兰特因此获得了英国电影电视艺术学院奖和一个金球奖。
ballistic missile tracking radar
弹道导弹跟踪雷达
They have won financial backing from the EU.
他们获得了欧盟的经济支持。
Mrs.Green has baked cakes, and Mr. Green has bought a small present for every little guest.
格林夫人已烤好了蛋糕, 格林先生还为每个小客人各买了一个小礼物。
Don't speak badly of others.
别说人家的坏话。
a backup disk
备份磁盘
He has had a bad accident.
他遇到了严重的意外。
Simon shuffled awkwardly towards them.
西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。
The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.
面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
He judged the present situation badly.
他很糟糕地错估了当前形势。
They brought the legal action with the backing of their MP.
在他们的下议院议员的支持下他们提起了法律诉讼。
How do you feel about that, babe?
宝贝儿,你觉得那个怎么样?
We baked him some bread.
我们为他烤了一些面包。
The war is all back history now, and our two countries are good friends.
这场战争已成为过去的历史, 我们两国现在是友邦了。
热门汉译英
my
l
i
by
mule
consisted
boarding
ban
changeable
lie
members
protoplast
site
from
backbitten
six
overshadow
obsess
sally
evoked
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
standstill
noted
ignored
abele
parliament
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
合作社
勾画
顽强地
端
反复的
储藏处
单独禁闭
徒步旅行
守备
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
人造喷泉
剥除
取代
近来
天冬
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
自然的
缺乏营养的
作品
雪车
子公司
家庭
廉
悬挂的
安息
女游泳衣
大力士
对照物
朦胧地
缺少的
最新汉译英
requesting
lodgings
sturdiness
spoonful
tablecloth
teenagers
uninvolved
reshaping
slagged
thunderstorms
transformer
supplant
uncontrolled
previewing
dealkylate
encourages
Graptolithina
Damoclean
itinerary
bethink
besting
caravansary
clouted
dedendum
tracking
Subclay
alimentary
catheters
banded
最新汉译英
表演场地
真空度
伞菌科
使缩小
例示
卡里多镍铬铁合金
一听
上下换行
不能相信的
久远的
使伤心
停经
同一地
初级读物
判袂
十字对生的
圣经中的节
向外展开的
使服水土服水土
三重唱
不得不举行的婚礼
加热的薄板坯
出色
出自
偏侧肌强直
谷氨酸盐
参加冬季帆船比赛
反抗权威
嘲讽地
安排方式
排水系统
无发的
烘篮
牙
用于跳跃的
相应地
美沙芬林
萃取冶金
补救办法
表达的意见
裂变者
证券投资组合
贯注
防潮布
微亮暗煤
改日
每天
寻欢作乐
害处