查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
彭妮自私、幼稚的举动用英语怎么说?
彭妮自私、幼稚的举动
...Penny's selfish and childish behaviour...
相关词汇
selfish
and
childish
behaviour
selfish
adj. 自私的,利己的;
例句
...Penny's
selfish
and childish behaviour...
彭妮自私、幼稚的举动
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
childish
adj. 幼稚的,孩子气的,不复杂的;
例句
...Penny's selfish and
childish
behaviour...
彭妮自私、幼稚的举动
behaviour
n. 行为,举止,(人、动植物、化学药品等的)表现方式,态度;na. “behavior”的变体;
例句
...homosexuals, whose sexual
behaviour
is still accounted sinful by the church.
其性行为仍然被教会认为是罪孽深重的同性恋者
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Emma bore a son called Karl...
埃玛生了个儿子叫卡尔。
...a shiny newly minted penny.
新铸造的锃亮的1便士硬币
My family insisted that I should not give in, but stay and fight...
家里人坚持认为我不应让步,而应该留下来继续抗争。
Some have called him the greatest entertainer of the twentieth century.
有人曾称他为20世纪最伟大的艺人。
Only a few vegetable-origin foods have such a high percentage of protein.
只有几种蔬菜食品有如此高的蛋白质含量。
Unintelligible legislation is the negation of the rule of law and of parliamentary democracy.
晦涩的法律法规有悖于法治和议会民主。
The Brilliantons paid their rent on time and did not owe him a penny...
布里连顿夫妇按时交纳租金,一个子儿也不欠他的。
Don't bug private conversations, and don't buy papers that reprint them.
不要窃听私人谈话,不要购买重印这些谈话的报纸。
She accidentally knocked the tea tin off the shelf...
她不小心把架子上的茶叶罐碰了下来。
...on those rare occasions when he did eat alone...
在那些极其少见的、他的确单独吃饭的时候
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动