查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个是次重音。用英语怎么说?
这个是次重音。
This is a secondary accent.
相关词汇
this
is
secondary
accent
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
secondary
adj. 第二的,中等的,助手,副手,中等教育的,间接的;n. 副手,代理人,[天]双星中较小较暗的一个,卫星,[语]次重音;
accent
n. 重音,口音,腔调,重音符号(标在字母上);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had an abiding love of the English countryside.
他永远热爱英国的乡村。
He speaks in his broad accent.
他说话地方口音很重。
As is stated above, this principle applies to all cases.
如前文所讲, 这一原则适合所有案例。
He burst into a storm of abuse.
他破口大骂。
Her distorted face was ablaze with rage.
在狂怒之下,她那张扭曲的脸涨得通红。
It was only later that she could see the absurdity of the situation.
只是到了后来她才看出了那种局面的荒唐。
He was quite above owing his meal to the request of a little girl.
他绝不屑于应一个小姑娘的邀请去吃饭。
Henry's gone a long time. I wonder what he's about.
亨利去了很长时间了, 我不知道他在干什么。
The abortion arose from an accidental fall.
流产是由于(孕妇)不慎摔倒所致。
Most people have an abhorrence of snake.
大部分人都厌恶蛇。
Above two hundred people attended the meeting.
二百多人出席了会议。
The rule has been in abeyance since 1980.
这一规定自1980年起失效。
The company will absorb all the costs.
公司将会支付一切费用。
Do abolish this kind of bad evil.
一定要废除这种恶劣习俗。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
portions
at
all
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
数据手册
合身
轻声地
身价
简报
对齐
风景
车库
官员
傻子
处分
多半
锋利
卷
黑马
多情
松弛
嗓音
遮挡
设置
授予
掩体
埋入
请
印度
否
来自
仓库
坏蛋
夹具
存档
驯服
雷达
使困窘
教学
成熟
令人厌烦
变址
日记
触点
名单
正式的
淡黄色
小精灵
电影剧本作者
物理
最新汉译英
moments
seclude
Charles
bill
waylay
bearable
well-bred
prepares
purpled
young
echoed
farts
exhibited
clung
lists
opaque
tights
bitten
outings
lame
credited
arrivals
distanced
Swedish
foray
discontented
thirst
equable
operoseness
最新汉译英
缩酮
液壓支柱
内置
功效
内置的
请
嵌入式家具
附属字
炮位
竞走
教科书
直
互相依赖的
浸没
细胞质的
轮腐
浇铸
所指
骸骨
控
愤愤不平地
舞蹈艺术的
松弛
仿制品
机名
高洁
按日雇用的
膈疝
前面
脑氨脂
妇科
吃苦
机器房中的
教学方法
不拘束
综合
打乱
詭辯術
飘荡
托管
同性恋
散播
愚钝的
锻炼
不值钱的东西
葡萄酒贮藏库
来自
有脊椎的
转讹