查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他解除了我更多的责任。用英语怎么说?
他解除了我更多的责任。
He absolved me from further obligation.
相关词汇
he
absolved
me
from
further
obligation
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
absolved
v. 宣告…无罪,赦免…的罪行,宽恕…的罪行( absolve的过去式和过去分词 ),不受责难,免除责任 [义务] ,开脱(罪责);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
further
adj. 更远的,较远的,更进一步的,深一层的,更多的;adv. 进一步地,更远地,而且;vt. 促进,推动,增进;
obligation
n. 义务,责任,证券,契约,债务,恩惠;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
The rule has been in abeyance since 1980.
这一规定自1980年起失效。
aberrant behaviour
越轨行为
Abraham Lincoln campaigned for the abolition of slavery, he succeeded.
亚伯拉罕·林肯曾为废除奴隶制而战, 他成功了。
The scientist abandoned his research for lack of fund.
由于缺乏资金, 这位科学家放弃了他的研究工作。
Then he came to a white abbey.
这时他来到有一道白墙的修道院。
The whole building was soon ablaze after the attack.
在遭到袭击后,整幢大楼很快就烧起来了。
There were abrupt weather changes.
天有不测风云。
The contestants acquitted themselves very ably.
选手们都表现得很棒。
John is anxious about his exam results.
约翰为考试结果而担忧。
The greatest part of Europe is situated above the 45th degree of Northern Latitude.
欧洲绝大部分地区位于北纬45度以北。
Nobody seemed about, so I went in.
附近好像没人, 于是我就进去了。
Her distorted face was ablaze with rage.
在狂怒之下,她那张扭曲的脸涨得通红。
He is absolutely beyond suspicion.
他绝对没有嫌疑。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币