查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
埃丽卡很和气,不停地念叨着安德鲁的孩子们。用英语怎么说?
埃丽卡很和气,不停地念叨着安德鲁的孩子们。
Erica was friendly and chattered about Andrew's children...
相关词汇
Erica
was
friendly
and
chattered
about
children
Erica
n. 石南科灌木;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
friendly
adj. 友好的,亲密的,有帮助的,互助的;adv. 友好地,朋友般地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
chattered
v. (人)喋喋不休( chatter的过去式 ),唠叨,(牙齿)打战,(机器)震颤;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's that kind of courage and determination that makes him such a remarkable character...
就是那种勇气和决心使他成为如此了不起的人。
She criticizes me for the way I feed or change him...
她批评我不会给他喂奶、不会换尿布。
I wondered why he had gone through the elaborate charade...
我不明白,他为什么要大费周章,装腔作势。
The world's first transatlantic balloon race ended in chaos last night...
昨晚世界第一届跨大西洋热气球比赛在一片混乱中收场。
We were turned off the train at Hanover, where we had to change.
我们在汉诺威站被赶下火车,只好在那儿转车。
Even local nurseries charge £100 a week...
连本地托儿所每星期都要收费100英镑。
Hi everyone, we all know why we are here today, so let's cut to the chase.
嗨,各位,大伙儿都知道今天我们为什么在这里,那就直入正题吧。
...the last charter plane carrying out foreign nationals.
运送外国侨民出境的最后一架包机
I'm calling round at the Rodings to ask if Mrs Higgins will char for you.
我将去一趟罗丁家,打听希金斯夫人愿不愿意为你当清洁工。
Abramov did not live a chaste life.
阿布拉莫夫生活不检点。
The Americans recognise that the UN can be the channel for greater diplomatic activity...
美国人认识到可以通过联合国这个渠道开展更多的外交活动。
...her striking looks and charismatic personality.
她出众的相貌和迷人的气质
An ugly shopping centre stands across from one of the few buildings with character.
一座难看的购物中心对面,耸立着为数不多的几幢别具特色的大楼之一。
...the Swiss governess in charge of the smaller children.
负责照管小一些的孩子的瑞士女家庭教师
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备