查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
循序渐进用英语怎么说?
循序渐进
Creep before you walk.
相关词汇
creep
before
you
walk
creep
vi. 爬行,匍匐,缓慢地行进;n. 爬行,蠕动,虫爬着似的感觉,毛骨悚然,卑鄙小人,谄媚者;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
walk
vt.& vi. 走,步行,散步;n. 步行,步态,人行道,步行的路径;vi. 行走,陪伴…走,徒步旅行,不翼而飞;vt. 牵着(动物)走,遛,赶着…走;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Time tries all things.
时间检验一切
Saying and doing are two different things.
说和做是迥然不同的两回事。
Make haste in doing good, restrain your mind from evil. Whosoever is slow in doing well, his mind delights in evil?
及时行善,以免你的心里再起坏念头。凡是不能及时行善的人,内心常会生起恶念。
He who has tasted the sweetness of solitude and tranquility becomes free from fear and free from sin.
当一个人品嚐到孤独与恬静的美味时,便不会产生恐惧的心理和犯罪的行为。
Sense comes with age.
老马识途
A guest should suit the convenience of the host.
客随主便。
Never forget to say “thanks”.
永远不要忘了说“谢谢”!
He who sees other’s faults is ever irritable, the corruptions of such as one grows. He is far from the destruction of the corruptions.
寻找别人过失,而且容易发怒的人,苦恼越来越多。离开没有烦恼的境界也越来越远。
We improve ourselves by victories over ourselves. There must be contests, and we must win.
我们通过战胜自己来改进自我。 那里一定有竞赛,我们一定要赢!
If you don't learn to think when you are young, you may never learn.
如果你年轻时没有学会思考,那就永远学不会思考。
Never to old to learn.
活到老,学到老。
Don't make a mountain out of a molehill.
不要小题大做。
As heroes think, so thought Bruce.
英雄所见略同。
Do not be led by reports, or tradition, or hearsay.
不要被任何报导、传统、或流言所左右。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖