查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
悖入悖出。用英语怎么说?
悖入悖出。
Ill-gotten wealth never thrives.
相关词汇
wealth
never
thrives
wealth
n. 财产,财富,富豪(阶级),丰富,大量,繁荣;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
thrives
v. 兴盛,兴隆( thrive的第三人称单数 ),长得健壮;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I would rather be a poor man in a garret with plenty of good books to read than a king who did not love reading.
宁为穷汉住搁楼,拥有好书任我读,不愿身居帝王位,纵有好书不爱读。
It is a long lane that has no turning.
路长有弯,事长有变。
In wine there is truth.
酒后吐真言。
Liberty is not licence.
自由不是放纵。
Lawsuits consume time, and money, and rest, and friends.
诉讼将消耗时间、金钱、休息和失去朋友。
I hate to see things done by halves.
事情不要做一半。
Ill air slays sooner thant the sword.
污浊的空气杀人比刀还要快。
Curiosity killed the cat.
好奇害死猫。
It is a good horse that never stumbles.
智者千虑必有一失。
Let our object be our courtry, our whole country, and nothing but our country.
我们的心目中要有国家,要有整个国家,而且只有我们的国家别如其他。
If you would have a good wife marry one who has been a good daughter.
想得贤妻子,须娶好女儿。
Life is but a span.
人生如朝露。
In every rank, great or small, 'Tis industry supports us all.
不论高的低的各级人士,所持的都是勤劳。
Let the hands get busy, not the mouth.
手要勤劳,嘴莫多说。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
into
ad
blacked
at
all
portions
Twice
was
point
house
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
单元
名单
凡人
窗帘
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
博斯普魯斯式海峽
段落
军旗
玄关
撕裂
车厢
背包
历史学
原理
年华
层级
大娘
按照
光线
文章
危险
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
迁移动物
多种多样的
卷笔刀
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
披
最新汉译英
Blairgowrie
accept
action
freebie
self-determination
assembled
boundary
joining
parading
refines
reapplying
traced
define
abjuring
mystifying
ceasefires
Frenchwoman
Frenchwomen
attorneys
chylomicron
attorneyship
chylomicronemia
debentures
desulfurization
hydrodesulfurization
gasmen
word
hyperchylomicronemia
lusted
最新汉译英
结盟的社会
乳胶体
头脑清醒的
耍花招哄騙別人
附属物
逃学者
小器具
做切片
做木工活
长
使交織
不体面地
体面地
初生儿
六边形
初生的
大型的
可分开的
大学的
头生的
大比例的
小肾管
杜波依斯
怪异
祈求降于
煤气工场的工人
热弯曲率
通常指大型的
长女
难以表达地
预算
物理
美术作品
需氧
殡仪事业
撕裂
认股权
上来
抑乳剂
蟋蟀
官方
使镇静的
溴
超出或超越
恼火的
很小的
公司债券
微型人像画
预定的命运