查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
爱情是美德的试金石。用英语怎么说?
爱情是美德的试金石。
Love is the touchstone of virtue.
相关词汇
love
is
the
touchstone
of
virtue
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
例句
I would
love
to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
touchstone
n. 试金石, (检验)标准;
例句
Job security has become the
touchstone
of a good job for many employees.
工作稳定性已成为很多员工衡量一份工作好坏的标准。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
virtue
n. 美德,德行,价值,长处;
例句
As far as mathematicians are concerned, there's a certain
virtue
in wearing intellectual blinkers...
就数学家们来说,用学者的眼光来看问题不无裨益。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy.
只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻
Good words without deeds are rushes and reeds.
口惠而实不至。
In for a penny, in for a pound。
一不做, 二不休。
I now know that wars do not end wars.
如今我才弄明白,干戈不能化玉帛。
If the old dog barks, he gives counsel.
如果老狗叫,他是给忠告。
Dexterity comes by experience.
熟练来自经验。
Love is a sweet torment.
爱是一种甜蜜的折磨。
Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise.
早睡早起身体好。
He that cannot ask cannot live.
不会求者不会生。
It is the nature of folly to see the faults of others and forget his own.
愚蠢的本质是只看到别人的错处而忘却了自己的过失。
热门汉译英
channel
fostering
top
perplexing
key
Pederson
trinkets
deathday
phones
pleat
Brothers
maestros
enterostomies
burgoo
salaried
lighters
hydrargyrate
upswung
hearth
bosun
forswear
bibliophil
sacrifices
row
likening
firmly
langur
prisoners
characeae
热门汉译英
绵鳚
牛肝菌属真菌
使处于困境
未觉察的
不连贯性
摇动的
卡尔代
变得不清晰
望远镜的一种
阿拉斯加州人
蝶结
盐
抄袭物
变晶
劳苦的
殖民主义者
摄影的
编目方法
罗网
彻底检查
抵御
黑人
心血管的
多砂砾的
用卡钳测量
仿形铣
芽接
啊哈
杂志的
促配子活动的
实习医师
计算机服务
移走
宗教或哲学上的
技俩
万有
重土的
较早显出的
研究会
生淀粉的
安格斯
英国的
集装箱
伟大的
有别于
被弄白的
精子缺乏症
到期
拿起
最新汉译英
translucent
intentions
passageway
contractor
bringer
ve
fostering
narrow
undertakes
tantamount
encourages
judges
researcher
tattletale
distresses
satellites
regulatory
Hill
china
highs
paw
forerunner
newsletter
bookkeeper
arbitrator
astuteness
string
nestled
maximizes
最新汉译英
海面进退性
一种赌博
朋友们
有学问的
自我中心主义
来
菊芋糖
易染病体质
偏爱的事物
连接的
连接物
较年幼的
小组
挽救生命
抓住的差错
连接点
开始实施
冲动行事的水蒸气
大学生
雅典庙宇
遁辞
鳃
初出茅庐者
胺霉素
酰肉碱
挂断
售货亭
贪食
接力赛跑
古风
大好人
觊觎
消除恐惧或疑虑
地球同步卫星
胃
芥末黄
卤烃类
肺萎陷
向某人报复
使大为吃惊
向心配合体
挪后
闲聊
元音间的
丁香花属
宣誓证明
祀为神
空军大队
飓风般猛烈的东西