查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的短裤把大腿磨得生疼。用英语怎么说?
我的短裤把大腿磨得生疼。
My shorts were chafing my thighs...
相关词汇
my
shorts
were
chafing
thighs
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
shorts
n. (从事运动或天气炎热时穿的)短裤,<美>男人的短内裤,电影短片,短裤( short的名词复数 ),短路,缺乏;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
chafing
n. 皮肤发炎;v. 擦热(尤指皮肤)( chafe的现在分词 ),擦痛,发怒,惹怒;
thighs
n. 股,大腿( thigh的名词复数 ),食用的鸡(等的)腿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The scientists are cautious about using enzyme therapy on humans...
科学家们对在人身上使用酶疗法非常慎重。
All his concerns were centred around himself rather than Rachel...
他所关心的全是他自己,而不是雷切尔。
The centrepiece of the plan is the idea of regular referendums, initiated by voters.
这个计划的亮点是选民们动议的定期举行公民投票。
Centre the design on the cloth before you start.
在开始前,将图案放在布的正中间。
...the city centre.
市中心
She managed to arrange for them to be hidden in the house of a certain Father Boduen.
她设法安排他们藏在一个叫博迪恩的神父家里。
There is a lack of trust towards the central government in Rome.
人们对罗马的中央政府缺乏信任。
They make common cause for a few purposes, but for the most part, they pursue their own interests.
他们因为几个目的而联手,可是多数情况下,他们追逐着各自的利益。
The ethics committee may take a decision to admonish him or to censure him...
道德委员会也许会决定对他进行训诫或是严厉批评。
The rooms were spacious, with tall windows and high ceilings...
房间很宽敞,窗户和天花板都很高。
Pope John Paul celebrated mass today in a city in central Poland.
教皇保罗二世今天在波兰中部的一个城市主持了弥撒。
He had left the movement because it had abandoned its centrist policies.
他退出了该运动,因为它放弃了温和政策。
At one o'clock the rain had ceased.
一点时,雨已停了。
She tore off the cellophane, pulled out a cigarette, and lit it.
她撕掉包装纸,抽出一支烟,点燃了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
ad
into
site
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
大概
箭弹
耀眼地
咬肌
主题
最新汉译英
shortest
nicest
tamed
stupendous
flouting
severe
quickest
varnished
presenting
axing
sullied
Gemini
awoke
surmised
paintings
abrogated
older
implying
depending
chapter
elastodurometer
slay
curled
elastolysis
emasculatory
bluer
tang
timid
Nile
最新汉译英
无比较级
举步
有关的事
绞杀
反冲力
专门技能
可交的
推荐
绞杀者
年代学的
胆大的
雪车
大公的地位
抹
凡人
可感觉到的东西
年代学者
阉割的
被阉割的
加添
连系尺寸
领导才能
推论
串行线路接口协议
景观美化
乡村居民
毫克当量
吹毛求疵的人
正式的指示
舞蹈艺术
最初成果
多样化
被置于中心
变秃
向下凹或中间下陷
因紧张而失灵
拉塔
中段
海燕科
轧布机
彻头彻尾的
停止活动
大面积
车厢
喘气
改用假名的
从泰尔分离
法庭的
军旗