查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她身穿一袭无袖真丝连衣裙。用英语怎么说?
她身穿一袭无袖真丝连衣裙。
She wore a sleeveless silk dress.
相关词汇
she
wore
sleeveless
silk
dress
she
pron. 她,它;
wore
v. 穿着( wear的过去式 ),磨成,使疲乏,同意;
sleeveless
adj. 无袖的;
silk
n. 丝,蚕丝,丝绸,丝织物,(用于缝纫的)丝线,王室法律顾问;vi. (玉米)处于长须的阶段中;adj. 丝的,丝绸的,丝制的;
dress
n. 衣服,装饰,连衣裙,礼服;vt.& vi. 给…穿衣,穿着,打扮;adj. 连衣裙的,须穿礼服的,适合于正式场合的,办公时(或半正式场合)穿戴的;vt. 给…穿衣,给…提供衣服,装潢,装饰或装点,排成列;vi. 穿衣,排列整齐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Get the stardust out of your eyes and face reality.
抛弃天真的想法而面对现实.
A lightning conductor protects a building from damage by lightning.
避雷针可保护建筑物不受雷击的破坏.
The steamboat and the railroad cut deep into the wilderness.
铁路轮船深入不毛之地.
A name is never repeated in a tag question.
在反诘问句中名称是绝对不可以重复的.
Jack: You got it! Come on! Let's try Water Slide one more time!
杰克: 正是! 来! 让我们再去玩一次滑水道!
His pen name represented the transposition of his initials and his middle name.
他的笔名是他姓名首字母与中名顺序的颠倒。
a picture in a storybook
故事书中的插图
How come the vending machine doesn't work?
这个自动售货机怎么坏了?
I'm 29 and three-quarters.
我29岁零9个月。
She wore a sleeveless silk dress.
她身穿一袭无袖真丝连衣裙。
I'll have to change the plug on my hairdryer.
我必须更换吹风机的插头。
Each year, hundreds of animals are killed in this way.
每年都有数百只动物被这样杀掉。
Vivi : It must be the sashimi. They did not taste fresh enough.
一定是那生鱼片, 他们尝起来不够新鲜!
Not any more, mocked the crows from shady pine bough perches.
时光不再啊, 乌鸦栖息在成荫的松树主枝上,向我发出嘲笑.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表