查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果你上闹钟, 你就不会睡过头了.用英语怎么说?
如果你上闹钟, 你就不会睡过头了.
If you set your alarm clock, you won't oversleep.
相关词汇
if
you
set
your
alarm
clock
oversleep
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
set
vt. 放置,安置,使处于某种状况,设置,摆放餐具;vi. 落山,出发,凝结;n. 一套,一副,集合,布景,电视机;adj. 固定的,位于…的,顽固的,安排好的;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
alarm
n. 惊恐,警报,闹铃,动员令;vt. 使惊恐,警告,给(门等)安装警报器;
clock
n. 钟,时钟,计时器,秒表,仪表;vt. 记录(时间或速度),测…的速度;vi. 打卡,记下时间;
oversleep
vi. 睡得太久,睡过头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Double Happiness Super Standard Ball standard of ITTF for any match.
红双喜超级三星乒乓球国际乒联(ITTF)特准之比赛用球.
Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle.
他下意识地攥紧枪把想.
Also Titled Folksongs weekly of National Peking University. Ge yan zhou kan.
北京大学歌谣周刊. 歌谣周刊.
What kinds of junk food do you eat?
你吃什么样的无营养食品?
The skater stumbled but at once recovered himself.
滑冰的人绊了一下,但立刻恢复了平衡.
That will be bad for your health.
那将有损于你的健康.
If you go to the party, you'll have a great time.
如果你穿牛仔裤去晚会的话, 老师们将不会让你进入.
Yuck! Even my skin is starting to smell like chicken.
哎! 甚至连我的皮肤都开始有鸡肉味.
The Olympic Committee has drawn up strict rules for the athletes to go by.
奥委会已经制定了严格的规定供运动员们遵守.
Do you usually take notes in class with a pen or pencil?
你在课堂上记笔记通常用钢笔还是铅笔?
I often used to hang out in supermarkets...
我过去经常在超市里逛个没完。
Please don't be angry with me.
将子无怒.
This is a tag question.
这是附加问句.
The Oxford University was honoured by the inspection of the Emperor.
牛津大学有幸受到皇帝的视察.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖