查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
将炒菜和“方便”面一起端上桌。用英语怎么说?
将炒菜和“方便”面一起端上桌。
Serve the stir-fry with "instant" noodles.
相关词汇
serve
the
with
instant
noodles
serve
vt.& vi. (为…)服务,任(职),提供,端上;vt. 招待,(为…)工作,对…有用,向…供应;vi. 适合,服役,供职,[网球、羽毛球]发球;n. 网球等发球,发球权,所发的球;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
instant
n. 瞬间,顷刻,此刻,当月,速食食品,即溶饮料;adj. 立即的,迫切的,正在考虑的,目前的,即食的;
noodles
n. (常复数)面条;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In some cases people have had to wait several weeks for an appointment.
在某些情况下,人们必须等上好几周才能得到约见。
It's very dangerous to walk on an ice - covered lake in spring.
春天在结冰的湖面上走是很危险的.
That maths exam I took was a regular brain drain.
绞尽脑汁的数学测验,我真是绞尽了脑汁.
He had a narrow, clean - shaven face, with features evenly distributed and an expression of placid acuteness.
他那张狭长的脸刮得光溜溜的, 眉宇间有一种安详而精明的神气.
She didn't stick religiously to the program...
她并没有严格遵守项目规定。
Reflector: light - reflecting device on the back of the snowmobile.
反射: 光反射装置在背部的雪橇.
It was better to submit, to resign oneself to the inevitable.
还是屈服, 听任不可避免的命运来摆布的好.
I couldn't bear the girl to be seized and taken away by the nobleman.
我无法忍受让那贵族将女孩抢走.
There are those computer - related authentication certificate it?
有那些 计算机相关 的认证证书 吗 ?
He may have put pressure on her to agree.
他可能向她施加了压力,迫使她同意。
I want labor to understand the inner workings of the company.
我愿意让劳工了解公司内部的工作情况.
The salesperson greeted me with a warm hello.
售货员热情地和我打招呼。
If you go on like this you will be put into prison.
你这样下去会进监狱的.
I shall however , announce this blog in my fans'sites.
我会把这个blog向歌迷宣布.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中