查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
运送路途艰难,但货物丝毫无损.用英语怎么说?
运送路途艰难,但货物丝毫无损.
The goods survived the journey undamaged.
相关词汇
the
goods
survived
journey
undamaged
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
survived
v. 幸存,活下来( survive的过去式和过去分词 ),比…活得长,经历…之后还存在,幸免于难,挺过;
journey
n. 旅行,旅程行期,历程,过程;vi. 旅行,出游;vt. 在…旅行或旅行到过…;
undamaged
adj. 未损坏的,未受伤害的,无缺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can be sure about their interest in it.
你可以肯定他们对引很感兴趣.
The case does not cover the LCD screen however.
案件并不包括液晶屏幕但是.
Make an agreement with me, and I will help you bring all Israel over to you.
又说,你与我立约, 我必帮助你,使以色列人都归服你.
She followed the instructions religiously.
她非常认真地按照说明操作。
The stairs in the Five - Star hotel ascend in a graceful curve.
这个 五星级 的酒店楼梯以优美的曲线上升.
Steve barely said a handful of words during the first half hour.
史蒂夫在前半小时里没说几句话.
For fun, she had been working on an elaborate horse - racing animation for some time.
为了娱乐, 她曾经一度制作了一套精巧的赛马动画片.
She is a great lover of horses and horse racing.
她热爱马匹和赛马。
The parents stopped fighting in behalf of the child.
为了孩子,父母停止了吵架.
But convention admission ticket now on pendulum in yours front!
而会展门票现在就摆在你的面前!
The Discman with 1 bit DAC is capable of reproducing super high - quality sound.
拥有1比特的解码器能够提供超高品质的声音.
Clemenza said dryly, " The Turk has heard about his spy Paulie Gatto. "
克莱门扎不动声色他说: “ 那个‘土耳其人’显然已经知道了他的奸细鲍里-嘎吐的下场了. ”
...Picasso's seminal Cubist painting, 'The Poet'.
毕加索影响深远的立体派画作《诗人》
She didn't stick religiously to the program...
她并没有严格遵守项目规定。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫