查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这本书记述确凿,言辞明晰,见解公正。用英语怎么说?
这本书记述确凿,言辞明晰,见解公正。
The book is remarkably accurate and transparently fair-minded.
相关词汇
the
book
is
remarkably
accurate
and
transparently
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
book
n. 书,卷,课本,账簿;vt.& vi. 预订;vt. 登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人),订立演出契约;adj. 书的,账簿上的,得之(或来自)书本的,按照(或依据)书本的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
remarkably
adv. 引人注目地,明显地,非常地;
accurate
adj. 精确的,准确的,正确无误的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
transparently
adv. 明亮地,显然地,易觉察地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was cast down by the sad news.
这悲伤的消息使他情绪低落.
The dangers of such action are self-evident.
这样的行动,其危险是明摆着的。
Alexander Graham Bell was the inventor of the telephone.
亚·格·贝尔是电话的发明人.
Scaling Value - Here you can increase or decrease the unit's relative size.
价值尺度 - 在这里,您可以增加或减少单位的相对规模.
Atticus sat down in the swing and crossed his legs.
阿迪克斯在悬椅上坐下来,跷起二郎腿.
Charlotte Bronte was a great British woman novelist in Victorian age.
夏洛蒂·勃朗特是英国维多利亚时期一位伟大的女作家.
Venus has more titles, but Serena is hot on her heels.
维纳斯虽然拥有更多冠军头衔, 但瑟琳娜正紧追在后.
...eco-friendly washing powder...
环保型洗衣粉
He was tired after the day's work, and was soon dead to the world.
他一天干下来十分劳累, 很快就熟睡了.
Waitresses are very friendly, which makes us feel at home.
服务员们非常友好, 是我们感到想在家里一样.
Why not view the wild scenery from the cable car?
为什么不在缆车里观赏田野风光 呢 ?
Edgar Hoover, John Lindsay , Richard Nixon and Jack Dempsey.
这四个人都在自己的照片上亲笔签了名.
He did it under the name of Nimrod.
他以尼姆罗德之名做了那件事.
They showed no repentance during their trial.
在他们受审的过程中没有表现出一丝悔意。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥