查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我被送往圣·托马斯医院的急救室。用英语怎么说?
我被送往圣·托马斯医院的急救室。
I was taken to casualty at St Thomas's Hospital.
相关词汇
was
taken
to
casualty
at
St
hospital
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
casualty
n. 伤亡(人数),事故,横祸,受害者,死伤者,损坏;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
St
abbr. Sao Tome & Principe 圣多美和普林西比;
hospital
n. 医院,收容所,养老院,〈古〉旅客招待所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are similar charges if you want to cash a cheque at a branch other than your own.
如果你想在开户行以外的网点兑现支票,也要收取类似的费用。
The room had been carpeted and the windows glazed with coloured glass...
房间里铺了地毯,窗户上安装了有色玻璃。
Crows circled overhead, looking for carrion.
乌鸦在头顶盘旋,寻觅着腐肉。
He carried the plate through to the dining room...
他端着盘子来到餐厅。
Flowers are designed to attract insects which then carry the pollen from plant to plant...
花的作用在于吸引昆虫,然后昆虫再将花粉传到其他植株上。
He had shown himself careless of personal safety where the life of his colleagues might be at risk...
当同事身处危险时他表现英勇,不顾个人安危。
Hers was an essentially sunny cast of mind.
她本质上是属于阳光快乐的性格。
Marx never lost an opportunity to castigate colonialism...
马克思抓住每一个机会严厉谴责殖民主义。
You can't be too careful when a young child is near water.
孩子在水边时,还是越小心越好。
Consumers had hoped the higher prices would mean more goods in stores. But that was not the case.
消费者本来以为,物价上涨了,店里的商品会增多;但是情况并非如此。
...cargo planes.
货运飞机
Mr. Hitchens said you have solved some very unusual cases.
希钦斯先生说您破过一些非常离奇的案子。
...a case of champagne.
一箱香槟酒
...a wood carving of a human hand.
木头刻成的人手
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方