查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
John had Maude and her son cast into a dungeon.是什么意思?
John had Maude and her son cast into a dungeon.
约翰让人将莫德和她的儿子关进了地牢。
相关词汇
John
had
MAUDE
and
her
son
cast
into
dungeon
John
n. 茅房,厕所;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
MAUDE
abbr. Morse Automatic Decoder 莫尔斯自动译码器;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
cast
vt. 铸造,投掷,投射,脱落,脱皮;n. 铸型,演员表,轻微的斜视,投,掷骰;vi. 掷,投,计算,加;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
dungeon
n. 地牢;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the caring services.
护理服务
...a 10-foot-long stuffed alligator in a glass case.
陈放在玻璃柜里、长10英尺的短吻鳄标本
...the outer casings of missiles.
导弹的外壳
Snakes are carnivorous.
蛇是食肉动物。
Switzerland's national carrier, Swissair, has been having a hard time recently.
瑞士的国有航空公司——瑞士航空公司,最近日子很不好过。
Foley followed Albert through the gate, taking care to close the latch.
福利跟着艾伯特穿过大门,特意将门闩插好。
Gaviria had been widely expected to obtain well over half the votes cast.
人们普遍认为加维里亚能获得远远超过半数的选票。
...a drug cartel...
贩毒集团
A cascade of mail arrived from friends.
朋友寄来的邮件如雪片一般。
Some cases of arthritis respond to a gluten-free diet...
无麸质饮食对一些关节炎患者有疗效。
A motion backing its economic policy was carried by 322 votes to 296.
一项支持其经济政策的动议以322票对296票通过。
They certainly gave the impression of a carefree couple who delighted in each other's company...
他们让人明显感觉是一对无牵无挂只求长相厮守的夫妻。
Democrats have been worried about being cast as the party of the poor...
民主党人一直担心被描绘成穷人的政党。
Be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly...
这东西一定要小心,稍不注意的话就会有危险。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖