查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
别拿我凑趣儿.用英语怎么说?
别拿我凑趣儿.
Don't poke fun at me.
相关词汇
poke
fun
at
me
poke
vt. 戳,捅,推,拨火,〈美俚〉打,殴;vi. 刺,戳,刺探,干涉,伸出,闲逛;n. 刺,戳,殴打,袋子,懒汉;
fun
n. 乐趣,娱乐活动,嬉戏,嬉闹,有趣的事;adj. 使人愉快的,开心的;vi. 嬉闹,开玩笑;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shorty screamed, then let his voice trail off in a gale of wild laughter.
肖提尖叫着, 把声音拖长,发出一阵狂笑.
Our reporters will keep you up to the minute with the latest developments in Florida.
我们的记者会随时为您报道佛罗里达州的最新消息.
Only by writing things down could I bring some sort of order to the confusion.
只有把东西记下来,我才能从混乱中理出些头绪来。
From their flexible and unformed minds I can carve out my fittest tools.
我可以把他们易变的、不成熟的心灵雕塑成最适合我的工具.
The students began to read the text in chorus.
学生们开始齐声朗读课文.
He has set about carving up the company which Hammer created from almost nothing...
他已经开始动手拆分这家几乎是哈默白手起家创办的公司。
But, in the interim, we obviously have a duty to maintain law and order.
但是,在过渡期间,我们显然有责任维护治安。
Turn the Tables: This talent no longer generates threat when it triggers.
扭转局势: 这个天赋触发时不会造成仇恨.
Thousands of herring and crab are washed up on the beaches during every storm...
每次暴风雨过后海滩上都会留下数不尽的鲱鱼和螃蟹。
The prices were much higher. So we decided to write that off...
价格高出很多,所以我们决定将它取消。
Rachel waved aside the explanation.
雷切尔全然不听解释。
Still she liked Carrie well enough to take her in tow.
不过她还是非常喜欢嘉莉,总想照顾她.
It is wrong to turn a deaf ear to other's criticism.
对别人的批评充耳不闻是错误的.
Computers give them up-to-the-minute information on sales and stocks.
计算机为他们提供最新的销量和股票方面的信息。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖