查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Don't poke fun at me.是什么意思?
Don't poke fun at me.
别拿我凑趣儿.
相关词汇
poke
fun
at
me
poke
vt. 戳,捅,推,拨火,〈美俚〉打,殴;vi. 刺,戳,刺探,干涉,伸出,闲逛;n. 刺,戳,殴打,袋子,懒汉;
fun
n. 乐趣,娱乐活动,嬉戏,嬉闹,有趣的事;adj. 使人愉快的,开心的;vi. 嬉闹,开玩笑;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He wrote off to the New Zealand Government for these pamphlets about life in New Zealand.
他给新西兰政府去函,索取介绍新西兰生活的宣传册。
I propose to draw a veil over the appalling events that followed.
我建议不要谈及后来发生的那些骇人听闻的事.
He can't turn a blind eye to sin.
上帝不会对罪视而不见.
What you said is wide of the mark.
你讲得一点也不沾边.
But, in the interim, we obviously have a duty to maintain law and order.
但是,在过渡期间,我们显然有责任维护治安。
The world's largest automobile company was in default of $ 2 billion.
世界上最大的汽车厂商有20亿美元的资金缺口.
The gift must be made with a view to the donor's present illness or peril.
该赠与必须是在赠与人目前生病或遇到危险时作出.
But in the aggregate they could launch a fair air strike.
但是,如果倾其全部的力量,他们正是可以发动一次相当强劲的空袭的.
I ran some hot water and washed up...
我放了一些热水把餐具洗了。
The car my father just bought yesterday is on the blink.
我爸爸昨天买的车性能不佳.
Evidence is given on oath and witnesses are subject to cross - examination .
证人宣誓后作证,并接受 盘问.
The peach tree is in full blossom.
桃花开得很旺盛.
Games are real life in miniature.
游戏是现实生活的缩影.
The author explained the movement of light by analogy with that of water.
作者通过对水的运动的类比来解释光的运动.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为