查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们把吉他与扩音器相接。用英语怎么说?
他们把吉他与扩音器相接。
They plugged their guitars into amplifiers...
相关词汇
they
plugged
their
guitars
into
amplifiers
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
plugged
adj. 塞紧的;v. 插上插头( plug的过去式和过去分词 ),以(塞子)塞住;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
guitars
n. 吉他,六弦琴( guitar的名词复数 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
amplifiers
n. 扩音器( amplifier的名词复数 ),放大器,扩大的人,详述者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I enjoyed King Edward's School enormously once I'd settled in.
适应了爱德华国王学校的生活后,我就深深地爱上了这里。
No need for you to start on the washing-up yet...
你没有必要现在就开始洗餐具。
It's possible the Congress Party will scrape together a majority.
国大党可能会勉强获得多数票。
I can only pin it down to between 1936 and 1942...
我只能确定是在1936至1942年期间。
...football clubs who pay out millions of pounds for players.
付数百万英镑购买球员的足球俱乐部
Let me now pull together the threads of my argument...
现在让我来将我的论点串起来。
The general manager may have got steamed up about nothing...
总经理可能是平白无故就生气了。
Businessmen are trying to shake off habits learned under six decades of a protected economy...
商人们正努力改掉60年来在保护主义经济下所养成的那些习惯。
...a town where half the men are usually out of work.
通常有半数男子失业的城镇
He bought an answering machine that plays back his messages when he calls...
他买了一台能在别人打来电话占线时播放他录音留言的电话答录机。
The main fear was that both sides may seize upon a ceasefire and free food aid to rearm.
最担心的是双方可能利用停火和无偿食品援助的机会重整军备。
She took advantage of him, stringing him along even after they were divorced.
她利用了他,甚至离婚后还在欺骗他。
Dad spoils me. He loves me. He sticks up for me...
爸爸很宠我,很爱我。他总是护着我。
We can patch up those holes...
我们可以修补这些破洞。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病