查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
公爵签字放弃继承遗产。用英语怎么说?
公爵签字放弃继承遗产。
The Duke signed away his inheritance...
相关词汇
the
duke
signed
away
his
inheritance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
duke
n. 公爵,君主,<俚>(pl.)拳头,[植]公爵樱桃;vi. 战斗;
signed
adj. 有符号的,有正负之分的;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
inheritance
n. 继承,遗传,遗产;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wolfe waved my suggestion aside...
沃尔夫对我的建议置若罔闻。
I didn't think through the consequences of promotion...
我没有把晋升带来的所有后果都考虑清楚。
You sense he's sending himself up as well as everything else.
你意识到他在嘲弄自己以及周围的一切。
My mother tried to talk me out of getting a divorce...
我妈妈试图劝我不要离婚。
The fiery right-wing leader toned down his militant statements after the meeting...
言辞激烈的右翼领袖在会后收敛了他的好战言论。
I can stick up for myself...
我能捍卫自己的权利。
I considered turning back, but it was getting late, so I pressed on.
我想往回走,但天色已晚,只好继续前行。
The Government will try to spin out the conference into next autumn.
政府会竭力将会议拖长到下个秋季。
Four days later, the despised leader finally stood down, just 17 days after taking office...
4天后,这位遭到鄙视的领导人终于下台了,离他就职只有 17 天。
Thousands of herring and crab are washed up on the beaches during every storm...
每次暴风雨过后海滩上都会留下数不尽的鲱鱼和螃蟹。
'Where do you get that idea about the piano?' — 'Well, I just thought it up.'
“关于钢琴的那个主意你是从哪儿得来的?”——“哦,就这么想出来的。”
Organizers of the strike are determined to press on...
罢工的组织者决心将罢工进行到底。
She went for a brisk walk to work off her frustration...
她快步走了一会儿,以排解心中的沮丧。
I enjoyed King Edward's School enormously once I'd settled in.
适应了爱德华国王学校的生活后,我就深深地爱上了这里。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表