查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
东部山区被针叶树林覆盖.用英语怎么说?
东部山区被针叶树林覆盖.
Conifer forests cover the eastern versant.
相关词汇
conifer
forests
cover
the
eastern
versant
conifer
n. [植]针叶树,松柏科植物;
forests
n. 森林( forest的名词复数 ),丛林,(森林似的)一丛,一片;
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
eastern
adj. 东方的,东部(地方)的,朝东的,来自东方的;n. 东方人,(美国)东部地区的人,东正教信徒;
versant
n. 斜度,坡度,山坡地区,(指一地区的)坡度;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He yearned for wearing a set of descent vesture in front of female schoolmates.
他渴望穿一身体面的衣裳站在女同学的面前。
A scamp put the arm on him last night when he was on his way home.
昨晚在回家的路上,他遭到流氓的抢劫.
Gently turn the fish, being careful not to spatter any hot butter on yourself.
轻轻地把鱼翻过来,小心别把滚烫的黄油溅到自己身上。
My eyelid has been tumid since yesterday.
从昨天起,我的眼皮就肿了。
He was so much in need of succor, so totally alone.
他当时孑然一身,形影相吊, 特别需要援助.
From time to time stock errors or typographical mistakes may occur.
不时股票错误或排印错误可能发生.
The tickler pricked a tick on the nickname Nickel.
挠痒者在绰号“镍币”上刺了个勾号.
They part my garments among them, and lots upon my vesture.
他们彼此分了我的外衣, 又为我的内衣抽签.
The stands were overflowing with farm and sideline products.
集市上农副产品非常丰富.
The only stipulation the building society makes is that house must be insured.
建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险.
The tea goes with this tangy lemon tart perfectly.
这种茶配上这种香味扑鼻的柠檬塔非常完美。
Bob Shipley says exporting smoked squab would not be a solution either.
鲍勃?希普利说出口熏制的雏鸽也不是解决的办法.
We rented the house on the stipulation that certain rooms should be painted.
我们租这座房子时就约定好某几个房间必须油漆.
We should keep away from being a sybarite.
我们不能做个奢侈逸乐的人。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记