查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们对我们的筹款方案嗤之以鼻.用英语怎么说?
他们对我们的筹款方案嗤之以鼻.
They pooh - poohed our scheme for raising money.
相关词汇
they
poohed
our
scheme
for
raising
money
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
poohed
adj. 疲倦的;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
scheme
v. 密谋,图谋,认为;n. 计划,方案,阴谋,体系;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
raising
n. 增加,提高,高岗,高地;v. 引起( raise的现在分词 ),养育,提起,唤起;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If a surprise, then the establishment is discombobulated, and the cover - up more likely to crack.
倘若这是一次令人惊讶之事, 那么权势机构就会被扰乱, 真相掩盖就有可能破裂.
The bridal suite is most attractive with an elegant four - poster bed.
婚礼套房是最迷人的,配备一张优雅的四柱床.
In some respects the African mind works rather differently from the occidental one.
在某些方面,非洲人的思维方式与西方人相差甚远。
Cello Concerto in B minor , Op. 104, B. 191 : III. Finale : Allegro moderato Andante - Allegro vivo.
b小调大提琴协奏曲, 作品104, B. 191: 第三乐章、终曲: 适中的快板——柔板——活跃的快板.
...wayward children with a history of severe emotional problems.
出现过严重情绪问题的任性的孩子
She speaks with complaisance.
她说话彬彬有礼.
No more wretched fate is there than waste away.
日日消磨而终是最悲惨的命运.
"You're talking to yourself." — "Well, what of it?"
“你在自言自语。”“对啊,不行吗?”
Most in chronic period, simple type, catatonic type and male patients.
12%,多见于慢性期 、 单纯型 、 紧张型及男性.
How does each person perceive or misperceive the other?
一方如何理解或误解对方的意思?
It might have been connected with the philanthropic desire of giving the criminals something to do.
它也许与让罪犯们有活干的某种仁慈愿望有关.
The dog gave a piteous cry.
这狗发出可怜的叫声.
Eric gritted his teeth and vouchsafed them a few more drops of brandy...
埃里克咬紧牙关,又给他们倒了些白兰地。
So why is there a little niggle at the back of my mind?
那为什么我潜意识里会有一丝不安呢?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为