查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是绝妙的安排,完美的搭档。用英语怎么说?
这是绝妙的安排,完美的搭档。
It was a nifty arrangement, a perfect partnership.
相关词汇
it
was
nifty
arrangement
perfect
partnership
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
nifty
adj. 俏皮的,极好的;n. 俏皮话,漂亮话;
arrangement
n. 安排,排列,约定,改编;
perfect
adj. 完美的,正确的,优秀的,极好的;n. [语]完成时;
partnership
n. 伙伴关系,合伙人身份,合作关系,合营公司;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is really long - winded.
她可真絮叨.
...Lee's unblemished reputation as a man of honor and principle.
李为人诚实、坚持原则的清白名誉
Were it not for this misfortune, he might never have been forced into the business of grinding out novels to support his family.
要不是因为这一不幸变故,他可能永远都不会迫于无奈地开始流水线式创作小说养家糊口。
...a unique opportunity to usher in a new era of stability in Europe.
开启欧洲稳定新纪元的绝无仅有的机会
They seem less tense, more even-tempered.
他们看起来不那么紧张,更加平和了。
That wasn't a very tactful thing to say!
说这种话可不太得体!
I sat there and tried to mull things over in my mind.
我坐在那儿,尽量把事情仔细考虑一下.
She thumped her hand on the witness box...
她抬手重重地砸在证人席上。
Otherwise, you will usher in disastrous consequences.
否则, 你将会迎来不堪设想的后果.
It is becoming accepted practice that jet aircraft must " fail safe " .
喷气式飞机必须有故障 安全装置,这已经逐渐成为公认的常规.
The French horn is the hardest wind instrument to learn.
法国圆号是最难学的管乐器.
Tune in to London tomorrow night at seven.
明晚七点调到伦敦电台收听.
Under favorable conditions the ammonium ion is converted to nitrate.
在适宜条件下,铵离子转化为硝酸盐离子.
The reluctance to go home was not confined to wayward men.
舍不得回家的并不限于任性的男客.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心