查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
多半是因为我们小心眼,有点固执.用英语怎么说?
多半是因为我们小心眼,有点固执.
It is mostly because we're mean and ornery.
相关词汇
it
is
mostly
because
re
mean
and
ornery
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
mostly
adv. 大部分,多半,主要地,基本上,通常;
because
conj. 因为;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ornery
adj. 脾气坏的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her question seemed to enflame him all the more.
她的问题似乎更加激怒了他。
...Lee's unblemished reputation as a man of honor and principle.
李为人诚实、坚持原则的清白名誉
The furniture suffers a lot of wear and tear when the children are at home.
孩子们在家时,家具就会遭到许多损坏.
Were it not for this misfortune, he might never have been forced into the business of grinding out novels to support his family.
要不是因为这一不幸变故,他可能永远都不会迫于无奈地开始流水线式创作小说养家糊口。
This allows Zealot to close quickly with his enemies.
这使得“狂热者”能够快速靠近他的敌人.
Under favorable conditions, sellaite - fluorite type gold deposit will be formed from the solution.
在合适的条件下形成氟镁石-萤石型金矿床.
While olfaction means smelling the patient's odor of the secretion and excretion.
嗅指的湿闻病人分泌物和排泄物的气味.
...a cold-blooded murderer...
冷血的谋杀犯
Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery Wednesday failed to win approval from Chinese regulators for its bid.
周三,四川腾中重工机械有限公司收购悍马的申请未能获得中国监管当局的批准.
Don't be such a namby - pamby!
别那麽千愁万虑的!
Let's talk about dog's behavior from the point of gregariousness.
让我们从群居性开始谈犬的行为。
Symphony No.5 in E minor, Op. 64 : Andante cantabile con alcuna licenza - Moderato con anima.
小调第五交响曲, 作品64——稍自由的如歌的小行板 —— 生气勃勃的中板.
...her sincerity and her down-to-earth common sense...
她的真诚和切合实际的判断力
There are two new hotels under construction.
有两家新饭店正在兴建.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重