查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嗅指的湿闻病人分泌物和排泄物的气味.用英语怎么说?
嗅指的湿闻病人分泌物和排泄物的气味.
While olfaction means smelling the patient's odor of the secretion and excretion.
相关词汇
while
olfaction
means
smelling
the
odor
of
secretion
and
excretion
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
olfaction
n. 嗅,嗅觉;
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
smelling
v. 嗅,闻( smell的现在分词 ),闻到,嗅出,觉察出;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
odor
n. 气味,名声;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
secretion
n. [生]分泌,分泌物,藏匿,隐藏;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
excretion
n. (动植物的)排泄,排泄物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are two new hotels under construction.
有两家新饭店正在兴建.
The French horn is the hardest wind instrument to learn.
法国圆号是最难学的管乐器.
Don't try and double-cross me, Taylor, because I'll kill you...
别跟我耍花招,泰勒,要不我会杀了你。
She had tawny hair.
她有一头黄褐色的头发。
The manifesto is long-winded, repetitious and often ambiguous or poorly drafted...
宣言长篇大论,内容叠床架屋,词句常常含混不清或不知所云。
This cab signaling device is fail - safe and has highly reliability and - interference .
数字化双制式机车信号符合故障 - 安全原则,可靠性高, 抗干扰能力强.
Imagination, it is a willingness to put aside thoughts unfettered imagination.
畅想, 故明思意就是撇开思路毫无拘束的想象.
I support the objectives of The China Association of Numismatic and wish to become a member.
我自愿加入中国民俗钱币学会,遵守学会章程,履行会员义务.
So much needless repetition makes the article long - winded.
这样叠床架屋,文章就太罗嗦了.
No more wretched fate is there than waste away.
日日消磨而终是最悲惨的命运.
He found himself content to watch idly the sluggish flow of the turbid stream.
他心安理得地懒洋洋地望着混浊的河水缓缓流着.
So what if the little nippers don't read?
如果小男孩们不读书又能怎样 呢 ?
a niggle of doubt
一丝挥之不去的疑虑
They were frightened of being double-crossed.
他们害怕被骗。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为