查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嗅指的湿闻病人分泌物和排泄物的气味.用英语怎么说?
嗅指的湿闻病人分泌物和排泄物的气味.
While olfaction means smelling the patient's odor of the secretion and excretion.
相关词汇
while
olfaction
means
smelling
the
odor
of
secretion
and
excretion
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
olfaction
n. 嗅,嗅觉;
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
smelling
v. 嗅,闻( smell的现在分词 ),闻到,嗅出,觉察出;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
odor
n. 气味,名声;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
secretion
n. [生]分泌,分泌物,藏匿,隐藏;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
excretion
n. (动植物的)排泄,排泄物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Let's talk about dog's behavior from the point of gregariousness.
让我们从群居性开始谈犬的行为。
She dashed through the door, leaving the bar unattended.
她夺门而出, 丢下酒吧不管.
Bridgeport was a pretty nifty place...
布里奇波特是个十分漂亮的地方。
an unfettered free market
不受约束的自由市场
He accused President Carter of vacillation and retreat.
他指责卡特总统的动摇和退缩。
This is a full - bodied wine with just a hint of sweetness.
这是一种味道醇厚的葡萄酒,只有一丝甜味.
Were it not for this misfortune, he might never have been forced into the business of grinding out novels to support his family.
要不是因为这一不幸变故,他可能永远都不会迫于无奈地开始流水线式创作小说养家糊口。
Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery Wednesday failed to win approval from Chinese regulators for its bid.
周三,四川腾中重工机械有限公司收购悍马的申请未能获得中国监管当局的批准.
The attack increased in vehemence.
进攻越来越猛烈.
The insurance policy does not cover damage caused by normal wear and tear.
保险单内容不包括正常使用所导致的损坏.
It was , perhaps , Archer reflected, because her early vivacity had disappeared.
阿切尔心想, 也许是因为她过去的欢乐已经不复存在了.
Are you sure it is not your visual illusion?
你能肯定这不是你的视错觉 吗 ?
Mr Hall is non-committal about the number of jobs that the development corporation has created...
霍尔先生并未明确说明开发公司已创造的岗位数量。
So much needless repetition makes the article long - winded.
这样叠床架屋,文章就太罗嗦了.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记