查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
猛烈批评总统所持态度的人用英语怎么说?
猛烈批评总统所持态度的人
a vociferous critic of the president's stance
相关词汇
vociferous
critic
of
the
stance
vociferous
adj. 吵吵嚷嚷的,大声叫喊的,叫嚣的;
critic
n. 批评家,评论员,批评者,挑剔的人;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stance
n. 态度,立场,站姿,被放置的姿势,位置,(运动员的)始发姿势;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Vacillation is the cause of his failure.
优柔寡断是他失败的原因.
She revolved the'son Willoughby " through moods of stupefaction, contempt, revolt, subjection.
她以麻木 、 鄙夷 、 厌恶 、 屈从的心情反复默想着 “ 我的孩子威洛比 ”.
Otherwise, you will usher in disastrous consequences.
否则, 你将会迎来不堪设想的后果.
...a large, tawny dog.
黄褐色的大狗
From a concealed vantage point, he saw a car arrive...
他从一个隐蔽的有利位置望出去,看见一辆车开了过来。
She is a skeptic about the dangers of global warming.
她是全球变暖危险的怀疑论者.
All memorable events, I should say, transpire in morning time and in a morning atmosphere.
我敢说, 所有值得回顾的事件, 都发生在清晨的光阴和气氛里.
...to frighten the masses into law-abiding subjection.
威胁民众要遵纪守法、不得反抗
She dashed through the door, leaving the bar unattended.
她夺门而出, 丢下酒吧不管.
An unattended bag was spotted near the platform at Gatwick...
在盖特威克机场站的站台附近发现了一个无主袋子。
Eda: I would have to take issue with that, especially about sweets.
埃达: 我还得和你争论争论, 尤其是有关甜点方面的.
I'll bet they'll taste out of this world.
我敢说此味只应天上有。
The slender skeptic skips school in slack seasons, which signifies her slackness.
一到淡季那个苗条的怀疑者就逃学, 这表现了她的懒散.
The car ran smack into a wall.
汽车猛地撞在墙上.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖