查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汽车猛地撞在墙上.用英语怎么说?
汽车猛地撞在墙上.
The car ran smack into a wall.
相关词汇
the
car
ran
smack
into
wall
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
ran
v. 跑( run的过去式 ),移动,(使)流动,(工作等)进
smack
vt. 拍,打,掴;n. 掌掴(声),海洛因,(打的)一拳,打巴
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I must reduce to get into that fine dress.
要想穿上那件好衣服,我就得减肥.
They want to set a record by making Buffalo's largest cookie.
他们想打破巴甫洛最大的曲奇的纪录.
Chock the barrel up or else it will roll over.
用塞块塞住圆桶,不然它会滚过去.
One encouraging portent is that more people are using the railway network.
使用铁路运输线的人数在上升,这是个好兆头.
She has the vigour and radiance of someone young enough to be her granddaughter...
她拥有与孙女辈的年轻人一样的活力和容光。
Her appearance is not relevant to whether she can be a good teacher.
她的长相跟她能否当个好老师无关.
...the real estate agent who sold you your house.
卖给你房子的房地产经纪商
Eye is the most important sense organ for human beings.
眼睛是人类最主要的感觉器官.
...an old car which had been rusting away for years.
生锈好几年的旧车
Uncertainty shifts the internal reference point upward.
不确定性把内部参考点向上移动.
Trading on the stock exchange may be suspended.
证券交易可能被暂停。
Remarriage would revoke all previous wills.
再婚会使原有的一切遗嘱失效.
The savage civil war there could be a portent of what's to come in the rest of the region.
那里发生的野蛮内战可能预示这一地区其他地方将会发生什么。
Key words: Shanghai, World Expo, modern service industry, harmonious co - development.
关键词: 上海世博会现代服务业良性联动.
热门汉译英
blacked
by
from
allowed
they
her
Chang
make
count
him
characters
John
poor
your
about
hallways
Part
causes
ve
raisins
sally
now
shined
Summary
delicious
please
site
accommodates
chipping
热门汉译英
冲量
蚕
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
希特勒
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
隐花青色素
竞选者
斜视
正面
领会不能
完全地
攻击
油腻
照看者
请
实验
录音重放装置
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
窗台
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
料方
不加牛奶的
庸俗的
发生故障
背着背包徒步旅行
多
最新汉译英
topographies
nerving
dampens
Artists
advancer
define
growled
stopped
cyclopentane
discolorment
pharmacognosy
rectus
effort
Meeting
rouse
headphones
learners
subjects
nest
ahead
giddy
artwork
whisk
challie
choosing
cardigans
leagued
denuclearize
whaled
最新汉译英
无过失
无错误
膀胱黏液的
絮叨
成熟
顽固不化的
请
想家的
可耻的人
压碎的
切碎
嘴碎
使破碎
碎
艾比
胜利
各地
醋酸溶液
里摩日
荧光胺
称重量
内背板
背板
法门阶
浮标等物
风向指示筒
浮标
缩微胶卷
奶油花饰
作育
布洛基
棍枝
有酒窝的
十几岁的
支持性的
学究
血原虫属
漠不关心的
花水母亚目
油腻
长筒袜
标点
加固的
水文学的
消除干扰
辅导员
理想化的
理想化的事物
理想化