查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
威胁民众要遵纪守法、不得反抗用英语怎么说?
威胁民众要遵纪守法、不得反抗
...to frighten the masses into law-abiding subjection.
相关词汇
to
frighten
the
masses
into
subjection
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
frighten
vt. 使惊恐,使恐慌,吓走,赶走;vi. 害怕,惊恐;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
masses
n. 民众,劳动阶层,大量( mass的名词复数 ),大多数,[物理学]质量,大量的东西;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
subjection
n. 征服,制伏,臣服,顺从;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...crime writers who sanitise violence and make it respectable...
美化暴力使其显得正当的犯罪小说作家
As we approached the summit we were vouchsafed a rare vision...
快到山顶时,我们有幸看到了难得一见的景象。
Sylvia's face was noncommittal...
西尔维娅一脸不置可否。
The coach said his club had wiretapped the hotel room of a player during a road trip.
教练说他的俱乐部曾经窃听了一名开车旅行的运动员所住宾馆房间的电话。
He began to scoop his things up frantically.
他开始手忙脚乱地捡起他的东西。
Gloria is probably the most down to earth person I've ever met.
格洛丽亚也许是我见过的最脚踏实地的人了。
A statement was rushed out...
一份声明匆忙赶印了出来。
It's been niggling at my mind ever since I met Neville in Nice...
自从在尼斯见到内维尔后,我一直忐忑不安。
...a country ready to throw off the shackles of its colonial past...
就要摆脱过去殖民枷锁的国家
Obviously he had plenty of money and was generous in its use without being ostentatious...
他显然很有钱,但出手大方却不炫富。
...an open field of unblemished snow.
皑皑白雪覆盖着的一片旷野
He was a vociferous opponent of Conservatism...
他高声反对保守主义。
I hope I'm not being too long-winded.
我希望我不是太啰。
Generous redundancy terms had triggered a stampede of staff wanting to leave.
优厚的裁员条件引发了职员争先恐后地要求辞职的现象。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的