查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你的孩子应该会识字算数。用英语怎么说?
你的孩子应该会识字算数。
Your children should be literate and numerate.
相关词汇
your
children
should
be
literate
and
numerate
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
literate
adj. 有读写能力的,有文化修养的,熟练的,通晓的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
numerate
adj. 识数的,有计算能力的;vt. 数,列举,数,列举;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Of course, the females may be on to the trick.
当然, 雌性园丁鸟可能会中这个小小的伎俩.
Don't beat about the bush. Please come to the point.
说话不要绕圈子,请直说吧.
The train was 10 minutes behind time.
火车晚到了十分钟.
Stop arguing about ( questions of ) procedure and let's get down to business.
别再为程序 ( 问题 ) 争辩了,咱们着手议正事 吧.
Mr. Cocks always cut corners in the arrangements that he made.
卡克斯先生所做的安排总是很节俭.
What'sthe difference between a white lie and a lie? I mean, it's all the same to me.
善意的谎言和谎言之间有什么不同?我是说,对于我而言二者完全一样。
Don't worry about the money. In two shakes I be on to Fred about a loan.
钱的事不要担心, 我马上就会与弗雷德联系,借一笔贷款.
He was working at full blast.
他正以最高的效率工作着.
You look dead beat.
你好像累得够戗。
Well, then, Mr. Emory. If you'll just sign these two copies, we be all set.
好了, 那么, 埃莫里先生. 如果您能在这两份文件上签字, 我们就都解决了.
We will be going all out to ensure it doesn't happen again.
我们要全力保证此事不再发生。
The workers are in line for a rise in pay.
工人们有可能增加工资.
I used to return feeling very slack and behind the times.
我回来以后往往觉得泄气、跟不上时代.
This should go without saying, but I'll include it within this point, absolutely do not plagiarize.
有一点不言自明, 但是我还是要在这里说一下:那就是, 绝对不要剽窃.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途