查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You have an eye for beauty.是什么意思?
You have an eye for beauty.
你对美具有独到的鉴赏力.
相关词汇
you
have
an
eye
for
beauty
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
eye
n. 眼睛,视力,眼状物,风纪扣扣
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
beauty
n. 美好,美人,完美,突出的范例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I used to return feeling very slack and behind the times.
我回来以后往往觉得泄气、跟不上时代.
New ideas are continually being adapted to fit in with the old.
新的观念不断地顺应而融入旧的观念.
A large number of factories reported sizable increases in output as compared with the previous year.
大批工厂都报告说,和前一年相比,产量有很大增长.
Of course, the females may be on to the trick.
当然, 雌性园丁鸟可能会中这个小小的伎俩.
They were the earliest poets whereof there is record.
他们是有记载的最早的诗人.
You'll get nowhere if you follow his instruction.
要是你按他的方法去做,将会一事无成.
He was running at full tilt when he slipped and fell down.
他正全速奔跑时滑了一下,摔倒了.
Our association with him goes back four years.
我们同他的合作是从4年前开始的。
Let's cash in on the fine weather and go fishing.
让我们趁着这好天气去钓鱼吧!
If I married you now I'd queer myself for good and all.
如果我和你结婚,就会把自己一辈子断送了.
Revenge and rehabilitation might be hers at a stroke.
转瞬间报复和恢复名誉唾手可得.
In the end, the Ten took their appeal to the Supreme Court; this, they had believed from the outset, would be their trump card.
最后,10个人上诉到最高法院:他们从一开始就认为这一招是他们的王牌。
This was such a mere platitude go without saying.
这不过是老生常谈,不用说也明白.
The cost of the immunizations was about $600,000 all told.
接种疫苗的成本合计约60万美元。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中