查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在战场上显得骁勇善战.用英语怎么说?
他在战场上显得骁勇善战.
He showed valour and skill on the battlefield.
相关词汇
he
showed
valour
and
skill
on
the
battlefield
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
showed
v. 给…看( show的过去式和过去分词 ),表现出,显露出,上演;
例句
He
showed
how the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
valour
n. (尤指战斗中的)勇猛,英勇;
例句
He was himself decorated for
valour
in the war.
他自己因在战争中的英勇表现而获得了勋章。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
skill
n. 技能,技巧,熟练,巧妙,才能,本领;
例句
...portrait sculptors of considerable
skill
and artistry.
具有高超技巧和艺术造诣的人像雕塑家
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
例句
I spend a lot
on
expensive jewelry and clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
battlefield
n. 战场,战地,斗争的领域;
例句
...the domestic
battlefield
of family life.
家庭生活内部争论的主题
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This album has hardly dated at all.
这张专辑几乎一点都不过时。
Why not wipe the slate clean and start all over again?
为什么不洗心革面、从头来过呢?
His writing is formless, clumsy, and quite without distinction.
他的作品却缺乏形式之美, 笨拙粗糙, 涉入凡庸.
I wouldn't have time to scout the area for junk...
我没空在这个地区找没用的东西。
The first lesson I learnt as a soldier was never to underestimate the enemy.
作为一名士兵,我学到的第一课就是决不要低估敌人。
You must gather your strength for the journey.
你必须为这次行程打起精神来。
He spoke in Arabic, a short staccato burst.
他突然用阿拉伯语叽里呱啦说了一串话。
The ANC could not afford to lower its guard until everything had been carried out...
非洲人国民大会在所有事项皆已完成前不敢有丝毫松懈。
Sometimes happiness is just a matter of attitude adjustment.--Susan Gale
有时候,幸福只需转变一下自己的态度。
Finally the son of a bitch walked out of one of the buildings near the runway there.
那混蛋终于从跑道附近的一幢房子里走了出来。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
movie
top
by
mm
they
inefficient
A
i
Live
ll
wans
blacked
much
pro
pronounce
reads
too
invented
quite
and
stories
at
overcast
more
from
热门汉译英
来
作品
中学生
字母
大学生
孙子
单元
出
作文
爱好者
跳绳
段落
工作室
规则
页面
具体
名人
启程
成语
为什么
坚定
副标题
三个
一组
绝对
违背
强暴
仙境
送
朗读
卷笔刀
磁悬浮列车
课文
触点
大面积
清楚的
立交桥
起作用
预算
光线
儿童
卷尺
语法
记号
心理特点
无趣味地
频繁
锁骨
一个
最新汉译英
package
regarded
rotates
liberating
background
explains
dismisses
adverse
weakest
new
snowman
expresses
scene
exhibited
appearing
learner
revolutionize
american
ordinary
moron
leaping
reaped
emphasis
preferring
aced
grandson
greatest
widened
imposes
最新汉译英
二氧化碳监测仪
树立
建
仪
仪式上用的短曲
仪式
合同的
私通者
不可缺少
阴郁的
蔑视的
阐明的
均分的
附属品
分遣队
虚假的
腐生物
剧烈的
内脏的
指南针
重说
小洞
伏祈
献岁
现在
生机
接地
独吞
瑰丽
提价
淤塞
失足
立法
巡逻
此后
隐匿
起源
凿洞
小河
专家
练习
箝制
起泡
换回
决绝
存档
地狱
辣椒
总归