查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We called the next game.是什么意思?
We called the next game.
我们取消了下一场比赛。
相关词汇
we
called
the
next
game
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
game
n. 游戏,运动,比赛,竞赛,诡计,猎物;adj. 受伤的,瘸的,对…有兴趣的,雄赳赳的,关于野味的;v. 打赌,赌输赢,赌输;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I am certainly lucky to have a kind wife who is loving by nature...
拥有一个天性仁爱的贤妻,我当然很幸运。
The raw material for the tyre is a by-product of petrol refining.
制造轮胎的原材料是提炼汽油时产生的一种副产品。
...the narrow city byways.
狭窄的城中小路
They ran commercials on cable systems across the country...
他们在全国的有线电视网上投放商业广告。
By day a woman could safely walk the streets, but at night the pavements became dangerous...
白天的时候,妇女可以安全地在街上行走,而到了夜晚人行道上会变得很危险。
In France, 27 major cities are soon to be cabled...
法国有27座大城市不久将安装有线电视。
He had been chosen by a cabal of fellow senators.
他已被一个由一些参议员同仁组成的小集团选中。
Small veins are removed from the leg and used to bypass the blocked up stretch of coronary arteries.
从腿部取出一些细小血管,用来对堵塞的冠状动脉进行分流。
...modern offices equipped with computer cabling.
敷设了网线的现代化办公室
Biodiversity was the buzzword of the Rio Earth Summit.
生物多样性是里约热内卢地球峰会上的时髦词儿。
A Mercedes carries a certain cachet.
梅塞德斯车代表一种尊贵。
Lili caddied for her son.
莉莉给儿子当球童。
The rebel forces simply bypassed Zwedru on their way further south.
叛军在向南部挺进时直接绕过了绥德鲁。
'Jacob's Ladder', the newest film by Adrian Lyne, is a post-Vietnam horror story.
阿德里安·莱恩的最新电影《雅各的天梯》讲的是一个发生在越战后的恐怖故事。
热门汉译英
plant
now
they
unsubstantiated
hodometer
curriery
heteroplanogamete
landings
disentomb
haemoflagellate
lymphadenectomy
scribbling
warms
coalitions
defectors
fingermarks
hysteric
microbalancer
entophthalmia
more
Leptospira
Maastrichtian
infernos
impishness
octopuses
Baptists
statement
bicyclists
keyed
热门汉译英
表示敬意地
功率
与众不同的幽默感
极度的匆忙
黄疸性贫血
可灌溉的
弹性电阻
托管
小宝贝
小提花织物
你自己
用法兰连接的
弹跳
综合
中学生
转接器
粗燕麦粉
涂在皮肤上的
宗谱
漂流水中的树木
高胱氨酸血
触发的
合情合理的
不感兴趣
碎玻质熔岩
高度深熔岩
熔岩外喷
大公爵的
公爵领地的
抗溶血作用
自血溶解
化学分析
化学分解
同族溶血作用
施洗者约翰
施浸礼者
法雷姆
大键架
里佐利
沉积暂停期
不容易被注意到的
牙间隙
唯心实在论
亲自挑选
演奏能手
不能以语言表达地
加德满都
闰期
置闰
最新汉译英
hereof
tore
consorted
cuticolor
flesh-coloured
fleshcolor
carneous
carneose
incarnadined
incarnadine
malfunctioned
functioned
hydrographer
hydrograph
future
vagrants
ineffaceable
Gorgonzola
disport
attributed
metalizing
belaboring
excepted
laboring
revitalized
vitalized
localizing
hogged
inappeasable
最新汉译英
结伴
肉色青霉菌素
肉色
肉色的
用穗饰的
有或起作用
自记水位计
水位曲线
转接板
干酪的一种
操劳
细胞溶解酶
难满足的
古竖琴
轻量级拳击手
被膜剥脱术
乙基苯妥英
乙内酰胺盐
背外侧的
异构重整产物
飞燕草子
翠雀花
抗焦作用
二氯甲烷
表示敬意地
低微
生物立体测量技术
度數系統
作诗法
困境
缩微长条
撕成
经得起检验的
位于东南的
东南的
伙食承办商
丙炔替丁
甲基乙炔
丙炔
烯丙醇
天使般美丽的
无比快乐的
在楼下
治劳损
向楼下
十七酰
癸酰基
险恶而狡猾的
并协性