查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
茹素是比较严重的反常行为。用英语怎么说?
茹素是比较严重的反常行为。
To abstain from meat was a serious deviation.
相关词汇
to
abstain
from
meat
was
serious
deviation
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
abstain
vi. 戒(尤指酒),戒除,弃权,避免;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
meat
n. 肉,食物,实质;adj. 重要的,基本的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
serious
adj. 严肃的,严重的,认真的,庄重的,重要的,危险的;
deviation
n. 背离,偏离,离经叛道的行为,[航]偏航,[数]绝对偏差;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You garble my words from their real meaning.
你曲解了我的话的真实含义。
Corell said insinuatingly, " Are you afraid, Colonel? "
科雷尔很婉转地说: “ 你害怕了吗, 上校? ”
The increase of carbon equivalent is primary reason for graphite floatation.
碳当量高是引起石墨漂浮的主要原因.
When he brought Imelda her drink she gave him a genuine, sweet smile of thanks.
当他把饮料拿给艾梅尔达时,她真诚而甜美地向他微笑以示感谢。
The Web has allowed companies to become more distributed and workforces to become more flexible.
网站已允许各公司更加分散,工作队伍也变得更加灵活.
He has been storing up food for the winter.
他一直在储藏过冬食品.
Katherine looked briefly and witheringly at Charley Lynch.
凯瑟琳轻蔑地看了查利?林奇一眼.
The dangerous type chronic otitis media occurs with pars flaccida and marginal perforations.
慢性中耳炎的危险型可出现鼓膜松弛部的穿孔和鼓膜边缘性穿孔.
The total score, Zheng Jie Zi Wona Maleeva less than 19 points.
总得分上, 郑洁比兹沃娜列娃少得19分.
He applauded the internationality of scientific terminology.
他欢迎科学术语的超越国际.
I'm sick of all these books cluttering up my office.
我讨厌办公室里乱糟糟地堆放着这些书.
Inns provided shelter and stabling facilities.
如提供住房和舍饲设施.
Ensure the proper coding of store item requisitions.
确保领出物品代码的正确性.
Poor Assunta had guessed all.
这一切,可怜的爱苏泰都猜到了.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表