查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他因我来迟而责骂我.用英语怎么说?
他因我来迟而责骂我.
He wigged me for being late.
相关词汇
he
wigged
me
for
being
late
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
wigged
adj. 戴假发的;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
late
adj. 晚的,迟到的,时间不早的,已故的,原来的,之前的,临近终了的;adv. 晚,迟,后期地,最近地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her weakened body cannot be easily vitalized.
她衰弱的身体不易重新获得活力。
Pigs were weltering about in the mud.
猪在泥里打滚.
He's good at volleying it back to his opponent.
他擅长于截击球来反击他的对手.
To give birth to ( whelps or a whelp ).
下 ( 崽), 产(仔 )
The treatment at the spa vitalized the old man.
矿泉治疗使这个老人获得新生.
He is understudying the famous film star.
他在为那位著名影星充当替角.
Crude price upsurges the influence crude price to economy upsurges continuously.
原油价格高涨对经济的影响原油价格持续高涨.
I thought that they were understating the benefit from cheap consumer goods.
我原以为他们理解便宜的消费品给他们带来的好处.
The little chicks had no more than whetted his appetite.
那几只小鸡只引起了他的胃口.
He wallows in luxury.
他沉溺于奢侈生活中.
Anisotropic - A process of etching that has very little or no undercutting.
各向异性 - 在蚀刻过程中,只做少量或不做侧向凹刻.
My article was published in truncated form.
我的文章以节录的形式发表了。
I'll send an answer back to the vagabonds through their messenger.
我要让他们的信使给那伙无赖带回口信.
Search for exaggeration and understatements.
留意夸张和打折扣的话.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表