查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这味道真吊胃口.用英语怎么说?
这味道真吊胃口.
The smell is really whetting my appetite.
相关词汇
the
smell
is
really
whetting
my
appetite
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
smell
n. 嗅觉,气味,臭味,发出臭气的人[东西];vt.& vi.& link-v. 嗅,闻,闻出,发觉,查出,发出…的气味;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
whetting
v. (在石头上)磨(刀、斧等)( whet的现在分词 ),引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
appetite
n. 欲望,胃口,食欲,嗜好,爱好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Truisms are true, hold on to that!
自明便是真理, 这一点一定要坚持.
The pigs wallowed in the mud.
猪在泥沙沼中打滚.
Most of the men wear tuxedos, looking like they are attending their children's wedding.
大多数男士穿晚礼服,好像要去参加他们儿女的婚礼.
The vagabonds were banished from the train station.
流浪乞讨者被逐出了火车站.
Most tuxedos are black, but some people like to wear white ones called'morning suits '.
大多数男士无尾晚礼服是黑色的, 不过有些人喜欢穿那种被称为 “ 晨服”的白色装.
Great sorrow is a divine and terrible ray, which transfigures the unhappy.
深沉的痛苦是转变穷苦人容貌的一种威猛的神光.
She is vaunting her successes to all of us.
她正向大家炫耀她的成就.
The Northampton's three turrets thundered out white smoke and pale fire.
“诺思安普敦号 ” 三座炮塔轰隆隆地冒出白烟和淡淡的火光.
He is understudying the famous film star.
他在为那位著名影星充当替角.
The boat wallowed helplessly in the stormy sea.
那艘船在波浪滔滔的大海中无力地颠簸行驶.
I still go on underrating men of gold.
我仍瞧不起腰缠万金的人.
Despite their fearful losses Russian resistance remained tough and unbending.
尽管俄国的损失惨重,他们的抵抗却仍然顽强不屈.
The network of lines now conforms closely with a regular system of stress trajectories.
这些线所形成的网络与规则的主应力迹线族密切吻合.
I'll send an answer back to the vagabonds through their messenger.
我要让他们的信使给那伙无赖带回口信.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者