查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The smell is really whetting my appetite.是什么意思?
The smell is really whetting my appetite.
这味道真吊胃口.
相关词汇
the
smell
is
really
whetting
my
appetite
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
smell
n. 嗅觉,气味,臭味,发出臭气的人[东西];vt.& vi.& link-v. 嗅,闻,闻出,发觉,查出,发出…的气味;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
whetting
v. (在石头上)磨(刀、斧等)( whet的现在分词 ),引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
appetite
n. 欲望,胃口,食欲,嗜好,爱好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our current preoccupation with zombies and vampires is easy to explain.
要解释我们现在对僵尸与吸血鬼的痴迷,似乎并不困难.
Who vouches for your good conduct? "
谁是你的保人? ”
Most of the men wear tuxedos, looking like they are attending their children's wedding.
大多数男士穿晚礼服,好像要去参加他们儿女的婚礼.
Sediments check dam in small watersheds in loess hilly gully area come from three proportion , i.
黄土丘陵沟壑区治沟骨干工程泥沙淤积来源于坡面侵蚀 、 沟道侵蚀和库区岸坡坍塌.
Long - tail Weasels have long slender bodies. They are related to minks and otters.
长尾鼬鼠有着细长苗条的身体. 他们和水貂、水獭是同种的动物.
I thought that they were understating the benefit from cheap consumer goods.
我原以为他们理解便宜的消费品给他们带来的好处.
The buds grow into new plants which produce new tubers.
芽长成新株,新株生出新的块茎.
She trudges , schlepps, trains, drags, trascines her load.
她吃力地跋涉, schlepps 、 trains 、 drags、trascines重荷.
His most vaunted exploits were exposed as largely fictitious.
他最自豪的功绩,戳穿后才知大抵都是虚构的.
The most effective weapon against the vampires is avampire itself.
对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己.
Henry IV usurped the throne of England.
亨利四世篡夺了英国的王位.
Some jobless vagrants always get together and create trouble.
一些无业游民经常聚众滋扰.
He began unfastening his padded robe.
他便动手解开棉袍的纽扣.
They used brushes, trowels, even satay sticks, leaving bone perched on a pedestal of earth.
他们使用刷子 、 小铲子 、 甚至烤肉签子, 把每块遗骨都留在土基上.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为