查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这样的欺诈行为数不胜数.用英语怎么说?
这样的欺诈行为数不胜数.
Such swindles were not typical.
相关词汇
such
swindles
were
not
typical
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
swindles
n. 诈骗,骗取( swindle的名词复数 );v. 诈骗,骗取钱财( swindle的第三人称单数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
typical
adj. 典型的,特有的或特别的,代表性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nixon stonewalled the Watergate investigation.
尼克松阻碍水门事件的调查.
When should I come to remove the sutures?
什么时候可以拆线?
He was stuttering with rage.
他气得说话也结结巴巴起来.
The Spartans were a warlike people.
斯巴达人是尚武的民族.
Smuggling guns, ammunition and drugs or assisting stowaways.
七私运枪械 、 弹药、品或协助偷渡人口者.
It imparts a hectic , swaggering quality to the book.
它使这部小说有了一种目中无人的狂妄味道.
Subpoenas have been handed down in some cases, including Lehman and Fannie and Freddie.
传票已经对某些机构发出, 包括雷曼兄弟和房利美、房地美.
Friday, the SEC also said it authorized its enforcement staff to issue subpoenas to gather information.
SEC上周五表示,已授权执法人员发布搜集信息的传票.
Such swindles were not typical.
这样的欺诈行为数不胜数.
Instead , we'd start out with surrogates.
我们应先从替代者做起.
External use: sprains and bruises from injuries.
外用 ﹕ 跌打瘀伤﹐关节扭伤.
There was a gray stubble of beard stippled over Primitivo's jaws, his lip and his neck.
普里米蒂沃的下巴上,嘴唇上, 脖子上布满了灰色的胡茬.
The anchor chain was spooling off.
一直在放着锚链.
We were soused to the skin.
我们浑身湿透了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人