查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是慢性地摧裂心肺的力量 啊 !用英语怎么说?
这是慢性地摧裂心肺的力量 啊 !
It's slow and yet searing psychic force!
相关词汇
slow
and
yet
searing
psychic
force
slow
adj. 慢的,迟钝的,温和的,慢于…的;adv. 慢慢地,缓慢地;vt.& vi. (使)缓行,(使)减速;vi. 变慢,变萧条;vt. 放慢,阻碍;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
yet
adv. 但是,还,已经,又,再;conj. 然而,但是;
searing
adj. 烧灼的,灼热的,炽热的,引起或描写强烈情感的;v. 烧焦( sear的现在分词);
psychic
adj. 精神的,超自然的,灵魂的,心灵的;n. 通灵的或有特异功能的人,巫师;
force
n. 力,武力,(社会)势力,魄力;vt. 强迫,强行,促使,推动,强奸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Scythes swished to and fro.
长柄大镰刀嗖嗖地来回挥动.
The guests went into rhapsodies over the food.
宾客对食物交口称赞.
His grandfather's stern eyes were scrutinizing him , and Chueh - hui felt his face reddening.
祖父的严厉的眼光射在他的脸上.
Bed material samplers, as first developed , may be divided into three types.
最初的河床质取样器有三种类型.
In the beginning, scooters were not in great demand.
刚开始, 速克达的需求量并不大.
the searing heat of a tropical summer
热带夏季灼人的热浪
Wade edged closer to him, scuffing one foot and looking unhappy.
韦德向他靠近些, 一只脚在地板上擦来擦去,显得很不高兴.
The committee rescinds its earlier resolution on the use of council premises.
该委员会取消了它早些时候对使用委员会房屋土地所作的决议.
Hard work and long hours are rungs in the ladder of success.
刻苦努力和孜孜不倦是成功的梯阶.
Hung - chien said, " It's not just a question of reprimanding the students.
鸿 渐 道: “ 这倒不是惩戒学生的问题.
the scent of newly scythed grass
新割下的草散发的清香
The development of scuffing - type damage is illustrated in Fig . 1.11.
胶合形式损坏的发展情况示于图1.11中.
Jeff: One round is completed after each person of the two parties roils twice in succession.
杰夫: 双方每人连滚两个球为一轮,10轮一局.
The substance scintillated sparks and flashes.
这种物质发出火花和闪光.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖