查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他已经将半个果园的草割除.用英语怎么说?
他已经将半个果园的草割除.
He's scythed half the orchard.
相关词汇
scythed
half
the
orchard
scythed
v. (长柄)大镰刀( scythe的过去式和过去分词 );
half
adj. 一半的,半个的;n. 半,一半,(啤酒等饮料的)半品脱,(比赛、音乐会等的)半场;adv. 一半,部份地;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
orchard
n. (通常指围起来的)果园,果园里的全部果树,<俚>棒球场;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I could hear an animal scuttling about in the undergrowth.
我可以听到一只动物在矮树丛中跑来跑去.
First of all, scuttling Yu Lung ( this yuncheng Hejin ), flood discharge.
大禹首先凿开龙门 ( 今运城河津市 ), 分洪下泄.
Many a ship has been wrecked on those rucks.
许多艘船只都触礁毁坏了.
Textile workers suffer from three scourges -- noise , dust and humidity.
纱厂 工人的三大威胁,就是音响 、 尘埃和湿气.
We should not sail together, in any case. Will you take the northern or southern routs?
我们不应该一起航行, 无论如何. 你能够带领北方或南方彻底的溃败 吗 ?
Her skirt was rucked up.
她的裙子皱了.
It was gray and dusty, and sweat had streaked long rivulets across his cheeks.
那张脸是灰糊糊的,满是尘土, 汗水在两颊上划着一条条长沟.
Please help me to cut off the rinds of lemons.
请帮我去掉柠檬的皮.
In the star - studded sky, are there your distant reveries?
在星星点缀的天空中, 有你遥远的遐想在里面 吗 ?
Pen stopped his tipsy remonstrances by telling him to told his tongue.
潘不让他带着醉意申辩下去,告诉他立即住口.
Listen as she reprimands him and gives him an ultimatum.
请听卡伦怎么样斥责他,给他下最后剩余仅有的通牒.
The ladder has eight rungs.
这梯子有八级.
The soldiers in the unit carry 85 - 100 - pound rucksacks.
这支部队的士兵要背85至100磅重的背囊.
A riving knife was fitted in direct line 3 cm away from the circular saw bench level.
在工作?水平离圆锯3厘米远的直线上装有锯尾刀.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖