查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一张张的邮票都打过接缝孔.用英语怎么说?
一张张的邮票都打过接缝孔.
Sheets of postage stamps are perforated.
相关词汇
sheets
of
postage
stamps
are
perforated
sheets
n. 纸( sheet的名词复数 ),被单,一张(通常指标准尺寸的纸),一大片(覆盖物);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
postage
n. 邮费,邮资;
stamps
n. 印( stamp的名词复数 ),邮票,跺脚,标志;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
perforated
v. 穿孔于,在…上打眼( perforate的过去式和过去分词 ),(在纸张等上)打齿孔[孔眼线];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't apply for that job: you're in danger of overreaching yourself.
不要申请那份工作,以免有不自量力之嫌.
He pawned his watch for 30 yuan.
他的手表当了30元.
Despite the trading frenzy, Fannie and Freddie have become pariahs.
尽管他们仍旧被疯狂的交易着, 但是两房已经沦为末流.
He was mulcted of his life savings by a swindler.
他被骗子骗走了毕生的储蓄.
Two towns shall he cover with funeral palls and to virgins he will present virgin gifts.
他会在两个城镇覆盖上,他会给予处女童贞般的礼物.
Light - vehicle headlamp reflector is constituted of parabolas to 3 - D surface, which is a deep drawing workpiece.
轻型车前照灯反光镜是由抛物曲线构成的 三维 曲面深拉深件.
From - concentrate juice has been reconstituted from concentrate and pasteurized before packaging.
经过浓缩的果汁在包装前要对水还原,并消毒.
I was completely nonplussed by his sudden appearance.
他突然出现使我大吃一惊.
I beat the traffic; She outfoxed her competitors.
我在这场交易中智胜; 她智胜对手.
An old song kept obtruding upon my consciousness.
一首古老的歌不断在我的意识中涌现.
I had to listen to the whole nauseating story.
我不得不从头到尾听那令人作呕的故事.
Try strokes , caresses, nips, pinches and gentle scratches.
你可以试试敲打, 轻抚, 掐, 捏,或是轻轻抓挠.
Sheets of postage stamps are perforated.
一张张的邮票都打过接缝孔.
They are the silliest lot of old ostriches I ever heard of.
他们真是我闻所未闻的一群最傻的老鸵鸟.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游