查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sheets of postage stamps are perforated.是什么意思?
Sheets of postage stamps are perforated.
一张张的邮票都打过接缝孔.
相关词汇
sheets
of
postage
stamps
are
perforated
sheets
n. 纸( sheet的名词复数 ),被单,一张(通常指标准尺寸的纸),一大片(覆盖物);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
postage
n. 邮费,邮资;
stamps
n. 印( stamp的名词复数 ),邮票,跺脚,标志;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
perforated
v. 穿孔于,在…上打眼( perforate的过去式和过去分词 ),(在纸张等上)打齿孔[孔眼线];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But these are palliatives.
但这些只是权益之计.
Clarence Vinson bobs , parries outside and counter - punches with the right cross.
克拉伦斯·文森低头躲闪,向外抵挡,用右手交叉拳还击.
Their manes streamed like stiff black pennants in the wind.
它们的鬃毛直立起来,在风中就像一面面硬硬的黑色三角旗.
Their tumor pathologies included benign or malignant thymoma and teratoma.
术后病理为良、恶性胸腺瘤和畸胎瘤.
The ancient oracles were often vague and equivocal.
古代的神谕常是意义模糊和模棱两可的.
There are many stories about the nymphs in Roman fairy tales.
罗马神话中有许多关于仙女的故事.
It peeves me to be ordered out of my own house.
命令我从自己的家中出去,真太气人了.
These novels pandered to the low tastes of some readers.
这些小说迎合某些读者的低级趣味.
While we do not judge pastors'intentions, we would challenge their presuppositions!
虽然我们不判断牧师们的动机, 可是我们会向他们的前提(价值观,世界观)挑战!
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题.
The severity of mottling increases as eggs become stale. Discoloured yolks are rare.
后期随色斑蛋的变质, 蛋黄颜色会逐渐变灰,但是褪色的情况很少发生.
Colic is paroxysms of crying and irritability in an infant.
疝痛表现为婴儿的阵发性哭闹和烦躁不安.
The financial crisis has gone global, like a virus mutating in face of every experimental cure.
金融危机已走向全球, 就像病毒在面对所有试验治疗法时还能发生变异一样,不可抵挡.
Parses structure of melody and automatically recognizes its key and harmony . 2.
parses结构的旋律并自动识别其关键与和谐.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记