查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的手表当了30元.用英语怎么说?
他的手表当了30元.
He pawned his watch for 30 yuan.
相关词汇
he
pawned
his
watch
for
yuan
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
pawned
v. 典当,抵押( pawn的过去式和过去分词 ),以(某事物)担保;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
watch
vt. 注视,注意,看守,监视,守候(机会等),密切注意;n. 表,值夜,值班,看守,监视,值班人员;vi. 观看,注视,守候,看守;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
yuan
n. 元;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Workers crush the nibs into a soft substance called chocolate liquor.
工人们把种子碾成称之为巧克力液体的软的物质.
He told me to seek them through secret obelisks.
它告诉我可以通过隐匿的方尖塔找到它们.
NIPS is a part of the Okazaki National Research Institutes.
该所是冈崎国立研究院的一部分.
He ogled at all the attractive girls in the office.
他向办公室里所有有魅力的女孩暗送秋波.
She outfoxed her competitors.
她用计战胜了对手.
It has since mutated into an annual ordeal for reputable universities.
当时,为挑出全国最好的大学,杂志向662所高校的校长发出了调查问卷.
There are many stories about the nymphs in Roman fairy tales.
罗马神话中有许多关于仙女的故事.
These novels pandered to the low tastes of some readers.
这些小说迎合某些读者的低级趣味.
Her spiritual beauty outshone her physical beauty.
她的心灵美胜于外表美.
Those novels pandered to the low tastes of petty bourgeois readers.
那些小说迎合小资产阶级读者的低级趣味.
Please tell his nibs that we'd like his help with the washing - up!
请转告那位大人,我们想请他帮助刷锅洗碗!
The financial crisis has gone global, like a virus mutating in face of every experimental cure.
金融危机已走向全球, 就像病毒在面对所有试验治疗法时还能发生变异一样,不可抵挡.
Bad translation mutilates the original work.
拙劣的译本将原作删改得支离破碎.
After a few moments, the transfigured person molts back into themselves.
过一会儿, 被变形的人就会渐渐褪去羽毛恢复原形.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者