查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
触地得分算七分, 而防守拦截算三分.用英语怎么说?
触地得分算七分, 而防守拦截算三分.
Touchdowns count as seven points, while defensive interceptions count as three.
相关词汇
touchdowns
count
as
seven
points
while
defensive
three
touchdowns
n. 触地得分( touchdown的名词复数 ),<空>着陆,降落;
count
n. 总数,数数,罪状,论点;v. 数数,计算总数,把…算入,重要;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
seven
num. 七,七个,第七;n. 七,七个;
points
n. <英>(铁道的)道岔,转辙器,点( point的名词复数 ),要点,特点,重点;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
defensive
adj. 防御用的,防守的,辩护的,自卫的;n. 守势,辩护;
three
num. 三,三个,第三(章,页等);n. 三岁,三个人[东西],三,三个;adj. 三的,三个的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fixed an issue where Fist weapons were sheathing improperly.
修正了拳套武器不正常遮罩的错误.
Tighter credit conditions are sapping already feeble demand.
紧缩的信贷让本就无力的需求更加乏力.
Three blocks away train rumbles by.
三个街区以外,火车隆隆驶过.
The nose unit is twin - wheeled and retracts rearward.
前鼻单元是双轮并向后收起.
Snowflakes flutter in the air.
飞雪花了.
Very slow - grown softwoods have excellent workability.
生长非常慢的针叶材有着特别好的加工性能.
The scenic splendors of the Rocky Mountains are overwhelming.
落基山脉的壮丽景色使人赞叹不已.
These results may offer new clues how the virus replicates in vivo.
这些发现为人们了解活体状态下的乙肝病毒复制提供新的线索.
What might seem a limitation gives the show a freshness that retrospectives often lack.
这看似有限的收藏却给展出带来了一丝新鲜感,这种新鲜感正是回顾展所缺乏的.
This plant subsists in water holes only during the rainy season.
这种植物只有雨季在水坑里出现.
Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it.
她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来, 双目又黯然失色了.
The endocrine disease secretes the obstacle with the brain ridge liquid.
内分泌疾病和脑脊液分泌障碍.
They pushed forward saps into No Man's Land.
他们把坑道向无人地带推进.
Soak the dried seaweeds in pure ( non chlorinated ) water until soft.
将海藻浸泡在 纯净水 里直到软化.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶