查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对于这种挑衅,我们不能置之不理.用英语怎么说?
对于这种挑衅,我们不能置之不理.
We cannot ignore such provocations.
相关词汇
we
cannot
ignore
such
provocations
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
ignore
vt. 忽视,不顾,[法律]驳回(诉讼);
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
provocations
n. 挑衅( provocation的名词复数 ),激怒,刺激,愤怒的原因;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There have been various wagers on certain candidates since the Bishop announced his retirement.
自从大主教宣布退职后,人们纷纷打赌猜测几位继任人选。
His anger vented itself in curses.
他用咒骂来出气[发泄愤怒].
High quality polarizers with polarizing ratio of 10 - 8 ensure maximum image quality.
高品质偏振器的偏振化率是 10-8 的,确保能够得到最高品质的图像.
About 10 % of those pregnancies are postdates.
这类妊娠中约10%是过期妊娠.
Both the band's writers are fascinating lyricists.
乐队的这两位作词人都是非常出色的填词高手.
He wagers $ 100 on the result of the election.
他用100美元来对选举结果打赌.
On an airplane, fellow passengers mimicked her every movement -- like mimes on a street.
在飞机上, 有乘客模拟她的每个动作 — 就像街头模拟表演.
Some larvae extend the galleries to form niches.
许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛.
Children enjoy colouring, eg with crayons.
儿童都喜欢涂颜色(如用蜡笔).
WCJ Internation Ltd. - Wholesales and exports diamond and South Sea peral jewellery.
零售及批发人造首饰及珠宝首饰,有设计、礼盒包装.
Trichomes are unicellular or pluricellular outgrowths from the epidermis of leaves, shoots, and roots.
毛状体是叶片 、 枝条和根的皮层的单细胞或多细胞的外生物.
The wolves swung in behind, yelping in chorus.
群狼紧随其后,齐声大叫.
He had forgotten the past , its vexations and delays.
路路通的这种乐观情绪使大家都受到感染.
It's overcasting for rain.
天阴暗起来要下雨了.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜