查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这座时钟的寿命比它的几个主人的寿命都长.用英语怎么说?
这座时钟的寿命比它的几个主人的寿命都长.
This clock has outlasted several owners.
相关词汇
this
clock
has
outlasted
several
owners
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
clock
n. 钟,时钟,计时器,秒表,仪表;vt. 记录(时间或速度),测…的速度;vi. 打卡,记下时间;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
outlasted
v. 比…长久,比…活得长( outlast的过去式和过去分词 );
several
adj. 几个的,专有的,各自的,分别的;pron. 几个,数个,一些;
owners
n. 物主,所有人( owner的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Snails and octopuses are molluscs.
蜗牛和章鱼是软体动物.
She mistrusted her ability to learn to drive.
她不相信自己有开车的能力.
He trespassed against the traffic regulations.
他违反了交通规则.
A dog wiggles his tail.
狗摇尾巴.
There have been various wagers on certain candidates since the Bishop announced his retirement.
自从大主教宣布退职后,人们纷纷打赌猜测几位继任人选。
Since it is low in calories, rye bread is ideal for dieters.
因为这卡路里低, 黑麦面包对于节食者理想.
Synchronizes fax configuration information between the server and the client computer.
同步服务器和客户端计算机之间的传真配置信息.
And forgive us our trespasses, as we forgive those trespass against us.
求你宽恕我们的罪过, 如同我们宽恕别人一样.
These vortices developed within 30 minutes or so of each other.
这些涡旋的产生彼此相隔半小时左右.
Are The Matrix - esque Scenes Of Negating Gravity Realistic?
反重力的景观模型场景现实 吗 ?
Vapors from other continent arrived upon the wind.
远洲异国的水汽,乘风来到这里.
Smoke was wreathing upward.
烟袅袅上升.
Its prodn process includes material moistening, heating, stoving , crashing, proportioning and stirring.
方法包括润料 、 加热 、 烘烤 、 粉碎 、 配料、加工搅拌、烘干以及粉碎.
The People's Insurance Company of China has underwritten all of its products.
所有产品得到了中国人民保险公司的承保.
热门汉译英
jobs
outs
events
John
use
apothesis
thorough
juniors
phoned
translation
trusted
lichenism
whereas
Shona
quizzes
stories
prevails
must
boldly
consoling
got
belonging
signalmen
drawers
first-rate
storey
lactating
bugduster
marinades
热门汉译英
层级
左边
新发明
适于承载的
对抗措施
考拉尼姆
羞愧感
硬要
伪造货币者
聚泉
如蛛丝的
施以
使恢复健康
严责
砂轮
习惯于
大离子
在死后
搪磨机
香港潮语
颂扬的演讲或文章
准的
笑哈哈
大学优等成绩
毛等织成的斜纹布
亲
泼
穿
欠
匾
满
本
豪
亏
松
楯
粪
伞
废
害
短
柯
鱼
于
浪
独
你
连
讲
最新汉译英
buffoon
stopper
hearses
aroused
atresia
solders
widowed
honchos
attaint
allures
remoter
rustier
harpoon
joyless
sourish
estuary
trooped
debases
giocoso
lagoons
queerer
slavers
corpora
eveness
consort
comrade
outdoes
roosted
ascites
最新汉译英
不法行为的
折扣
用木材的
使存偏见
司机
抑乳药
土壤杆菌
显
瘪
得
生物筛分
掌掴
羁
掴
荤
回
锻
衣
拍
上拍
双拍
望
企望
中失守
疾
窃
疾病分布学
疾病内因
剽窃
小窃
固守地
严守
水肺
守
尤指降半音
肺
露
夸张讽刺的描绘
测绘
绘
沿习
分析性
从头开始
死河
始终
从现在开始
荣
仆
完毕