查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
新陈代谢.用英语怎么说?
新陈代谢.
The new supersedes the old.
相关词汇
the
new
supersedes
old
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
supersedes
v. 取代,接替( supersede的第三人称单数 );
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is important to pronounce suffixes clearly, with the proper stress.
后缀在发音时,清楚和适度的重音是很重要的.
But as a general rule Bertha checked the sarcasms that constantly rose to her tongue.
然而总的说来,伯莎堵住不断涌到她嘴边的冷嘲热讽.
The main sail was blowing and slating with a noise like thunder.
主帆在风中吹动“拍打”,发出雷鸣般的响声.
He sprinting top speed.
他正在全力冲刺.
A salamander scurries into flame to be destroyed.
一成火焰蝾代人受过被毁坏.
It is verified that the machine performance can be significantly improved with appropriate rotor - skewing.
研究表明,采用合适角度的转子斜极可以使电机各项性能得到明显改善.
This newspapers frequently solicits outside contributions.
这家报纸经常征集外稿.
Objective To supply reference for stipulating rules for quality control of Polygonum multiflorum Thunb.
目的为提高制首乌的质量标准提供参考依据.
Forgiveness sterilizes the wound, which permits healing, which releases energy for growth.
宽恕能洗涤伤口, 消毒杀菌,然后愈合, 带来成长.
Mary smothers her children with too much love.
玛丽溺爱自己的孩子.
It is about mummies and treasures, about sphinxes and pyramids, about majesty, supremacy, magic and eternity.
这本书讲述了木乃伊和宝藏, 狮身人面像和金字塔, 讲述王权 、 霸权 、 魔法和来世.
Whisk egg yolks in another bowl , add in melted butter and sieved flour.
将蛋黄打起, 才加入牛油溶液及已筛面粉.
A thick mist scummed the windshields.
浓雾使挡风玻璃蒙上一层水沫.
Try to imagine all the possible scenarios and what action you would take.
努力想象所有可能出现的情况并考虑一下你会采取什么行动。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者