查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的心情在幸福感与沮丧的两极端间游移((一下心花怒放,一下又变得愁眉苦脸)).用英语怎么说?
他的心情在幸福感与沮丧的两极端间游移((一下心花怒放,一下又变得愁眉苦脸)).
His mood oscillates between euphoria and depression.
相关词汇
his
mood
oscillates
between
euphoria
and
depression
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
oscillates
n. (使)摆动( oscillate的名词复数 );v. (使)摆动( oscillate的第三人称单数 );
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
euphoria
n. 精神欢快,幸福感,欣快;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He molested children and was sent to jail.
他猥亵儿童,进了监狱.
He bound these documents together with a bookbinding stapling machine.
他用钉书机把这些文件钉在了一起.
There were 256 meteorological observatories with radar installations and 356 satellite cloud map receiving stations.
全国共有气象雷达观测站点256个,卫星云图接收站点356个.
As source and, nature obsesses us, as do childhood and spontaneity, via the filter of memory.
作为资源和来源, 自然总是纠缠着我们, 经由记忆的过滤, 就像童年和自发性所做的.
The hundred and twenty ton aircraft was deeply mired.
这架一百二十吨重的飞机深深地陷了进去.
He saw God's complete moral excellence that unifies His attributes.
他看见上帝完美的道德贯穿着祂所有的属性.
These men misconducted themselves in the hall with loud talk.
这些人在大厅里大声说话,表现恶劣。
Dozens of times each day, your blood pressure zigzags, adjusting to what you're feeling and doing.
随着你感情的变化以及所做的事情的不同, 你的血压每天升升降降几十次.
However, one clause in the act virtually nullifies these provisions.
然而, 法令中有一条款却在实际上使这些规定归于无效.
However, one other thing we continue to have issues with are turnovers.
然而, 另外一件我们仍然存在的问题就是失误.
Given argument lie in the object misappropriating infringes upon in the person theoretical and law.
由于挪用公款罪主体、客体和犯罪对象方面在刑法理论和司法实务中存在的一些缺陷,给办案人员带来了不少的困惑.
The world multi - polarization trend continues to develop in a zigzagging process.
世界多极化趋势在曲折中发展.
But now your President sneaks a few old airplanes and ships to England.
可是现在,你们总统只能偷偷地把一些旧飞机和船只给英国.
Banks and thrifts make three types of loans: commercial industrial loans, consumer loans, and mortgage loans.
银行和储蓄机构主要提供三种类型的贷款: 工商贷款, 消费贷款和按揭贷款.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为