查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的心情在幸福感与沮丧的两极端间游移((一下心花怒放,一下又变得愁眉苦脸)).用英语怎么说?
他的心情在幸福感与沮丧的两极端间游移((一下心花怒放,一下又变得愁眉苦脸)).
His mood oscillates between euphoria and depression.
相关词汇
his
mood
oscillates
between
euphoria
and
depression
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
oscillates
n. (使)摆动( oscillate的名词复数 );v. (使)摆动( oscillate的第三人称单数 );
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
euphoria
n. 精神欢快,幸福感,欣快;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
depression
n. 萎靡不振,沮丧,下陷处,坑,衰弱,减缓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The model must have sufficient UVW mapping coordinates allow further texturing work.
模型必须有足够的UVW贴图坐标,以便进一步纹理工作.
This means we must stop misusing them.
也就是说,我们已必须停止滥用抗菌素不可了.
A dog that molests sheep has to be killed.
骚扰羊群的狗要被杀掉.
He molested children and was sent to jail.
他猥亵儿童,进了监狱.
When the spread normalizes, it would tell that speculation is unwinding.
当利率差回归正常水平时, 它告诉我们投机正在消退.
Street lighting nullifies the glory of a cloudless night sky.
街灯让晴朗夜空的灿烂荡然无存.
Porcupines use their spines to protect themselves.
豪猪用身上的刺毛来自卫。
I sneaked up the stairs.
我蹑手蹑脚地上了楼。
Unifying the sentencing criterion and cautiously recognize as well - known trademarks.
《意见》明确,人民法院要进一步完善和统一定罪量刑标准,规范缓刑适用,根.
We shall discuss quadruples, triples, trees, and indirect triples.
我们将讨论四元组, 三元组, 树和间接三元组.
She was accused of withholding information from the police.
她被指控对警方知情不报。
But what do their spoused and children have to deserve benefits?
但是,他们的配偶和孩子也该拥有这些优惠 吗 ?
Throws the spot kick is also volley by Saierjiao · Garcia sneaks.
扑掉的点球还被塞尔吉奥·加西亚补射打进.
He bound these documents together with a bookbinding stapling machine.
他用钉书机把这些文件钉在了一起.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料