查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
罪犯会逍遥法外,法律会伤及无辜,审判不公时有发生.用英语怎么说?
罪犯会逍遥法外,法律会伤及无辜,审判不公时有发生.
Criminals go unpunishedareconvicted and are miscarriages of justice.
相关词汇
criminals
go
and
are
miscarriages
of
justice
criminals
n. 罪犯,犯人( criminal的名词复数 );
例句
He was certain Sid would be eaten alive by the hardened
criminals
in the jail.
他确信锡德在监狱中肯定会被那些怙恶不悛的罪犯们扒掉一层皮。
go
vi. 走,离开,去做,进
例句
I would love to
go
abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
miscarriages
n. 流产( miscarriage的名词复数 );
例句
Whether older women miscarry more often or whether they report more
miscarriages
is a debatable point.
究竟是年纪大的女性更容易流产还是她们报告了更多流产事例,这一点仍存在争议。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
justice
n. 正义,公正,法律制裁,审判员,法官;
例句
The international court of
justice
might be a suitable place to adjudicate claims.
国际法庭或许是对所有权作出裁决的合适之地。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The establishment and validity of civil juristic act are two different concepts.
民事法律行为的成立与生效是两个具有本质差别的概念.
His government did not receive full recognition by Britain until July.
他的政府直到7月份才得到英国的正式承认。
An author must have invention to think up new ideas for stories.
作家必须具有为故事构思新意的创造力.
The person that why has a fever is algid?
为什么发烧的人会发冷 呢 ?
He is parading his knowledge.
他在炫耀他的知识.
The theories and measurements fitted together neatly.
理论与测出的数据恰好相符。
This Utopian dream is far beyond the range of possibility.
这种乌托邦式的梦想根本不可能实现.
He squeezed 10 pages out of a small subject.
他就一个小论题硬写出10页文章来。
The news gave me a very great shock.
这消息使我非常震惊。
She wore a locket hanging on a silver chain.
她戴著银项链儿,坠著个挂盒.
热门汉译英
channel
picture
beaten
it
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
abbe
quieter
preserving
peeved
guested
instead
avert
Father
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
列成表
存档
牺牲
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
丢弃
原点
蜿蜒曲折
最新汉译英
complex
coexisted
manners
steed
inspirit
bender
immerse
regular
hot
Begging
programme
include
spurted
truing
footpad
leader
stitched
rhyming
bailed
dispersing
daring
serendipity
established
requirements
hotted
write
rotten
technical
nicknames
最新汉译英
牺牲
多样化
发出锣声
加以总结
奇特行为
保护者
动物的胃
有磁性的
严酷的考验
积极的
加洛林王朝的
目的在于
全神贯注地
坏蛋
大声叫喊
一回
归类
零点
动名词的
柬埔寨裔
向右转
相似的情况
大摇大摆地走
参军
使声名狼藉
相配
神志正常的
强壮的
基础
保持健康
表皮瘤
标准杆数得分
女衬胸饰
呋喃硫胺
磺醋酰胺
苄甲色胺
鲯鳅
酪胺
在在
感兴趣的事
在那一点上
内容丰富的
教育意义
关岛
难度
一堂课
喧闹地区
长方
筋疲力尽的