查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这肉有猪肉味.用英语怎么说?
这肉有猪肉味.
The meat relishes of pork.
相关词汇
the
meat
relishes
of
pork
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
meat
n. 肉,食物,实质;adj. 重要的,基本的;
relishes
n. 滋味( relish的名词复数 ),乐趣,(大量的)享受,快乐;v. 欣赏( relish的第三人称单数 ),从…获得乐趣,渴望;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
pork
n. 猪肉,〈美俚〉支持政党上台所分到的好处,政治分肥,〈古〉猪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No good for broad panoramas.
对宽阔的全景摄影来说并不好.
Overturning the treaty of Utrecht, and in Austria's case that of Aixla - Chapelle , now appeared distinctly possible.
撕毁乌特勒支和约, 在奥地利是撕毁亚琛和约, 现在看来是唾手可得了.
This theme recurs several times throughout the book.
这一主题在整部书里出现了好几次。
Mr Hu, however, probably yearns for the good old days.
但胡大概也怀念美好的旧时光吧.
How many plausible pretexts and fair reasons might they have found for submission!
他们可以找出许多似是而非的借口,和冠冕堂皇的理由为屈服的行动辩解!
The unspeakable anguish wrung his heart.
难言的痛苦折磨着他的心.
This material is warranted ( to be ) pure silk.
这块料子保证是纯丝的.
Who first loves and nurtures us and takes care of every need.
是谁先爱上我们,哺育我们,对我们无微不至.
Actions should be positive and controlled, portraying sound judgment and skill.
行动还应积极而克制, 体现合理的判断和技巧.
She wrings the clothes dry.
她把衣服拧干.
I have a lot of old paperbacks to sell.
我有许多旧平装本书要卖.
He turned and faced her, faint annoyance wrinkling his forehead.
"他转过身来看着思嘉,心里有些不高兴, 额头和眉毛皱起来.
The farmer was yoking his oxen to a plough.
农夫正在用轭把牛套到犁上.
They are refunding parents their money on over a billion toys.
他们退还父母他们的金钱在十亿个玩具.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病